Sentence examples of "каучуковую" in Russian
Translations:
all33
rubber33
Он также посетил каучуковую плантацию в Тум Ринге, провинция Компонгтям.
He also visited a rubber plantation in Tum Ring, Kompong Thom province.
Кроме того, организованные группы бывших комбатантов, связанные с влиятельными членами бывших вооруженных группировок, незаконно оккупируют каучуковую плантацию Гатри, расположенную на границе между графствами Боми и Гранд Кэйп Маунт.
Organized groups of ex-combatants with links to influential members of the former armed factions are also illegally occupying the Guthrie rubber plantation, located on the border of Bomi and Grand Cape Mount Counties.
Это смесь каучукового клея, красителя и нафты.
It's a mixture of rubber cement, pigment, and naphtha.
Да, ты прав, тебе не наплевать на каучуковое дерево.
No, you're right, you do have that rubber plant.
Бывшие комбатанты проникли в район каучуковой плантации Файрстоун для проведения незаконной добычи каучука.
Ex-combatants have moved into areas of the Firestone rubber plantation to illegally extract rubber.
В садах Кью настаивали на том, что я не могу просто так прийти и изрезать их каучуковое дерево.
Kew Gardens were insistent that I couldn't come and hack into their rubber tree.
Оставшаяся четверть потребляется в виде соединений (преимущественно окиси) цинка, в основном в каучуковой, химической, лакокрасочной промышленности и агроиндустрии.
The remaining quarter is consumed in the form of zinc compounds, mainly by the rubber, chemical, paint and agricultural industries, principally as zinc oxide.
Первоочередное внимание уделяется укреплению штаб-квартир Либерийской национальной полиции в графствах и подразделений полиции на каучуковой плантации в Гатри.
Immediate priority has been given to providing reinforcements for the Liberian National Police county headquarters and the Guthrie rubber plantation.
К ним относятся неурегулированные проблемы на каучуковой плантации Либерийской сельскохозяйственной компании после убийства бельгийского управляющего в ноябре 2007 года.
These include continuing problems at the Liberian Agricultural Company rubber plantation since the murder of the Belgian manager in November 2007.
Этот вопрос имеет особую значимость с учетом обеспечения безопасности на каучуковых плантациях и обусловленных этим экономических аспектов проблемы природных ресурсов.
This is of particular importance given the security activities in the rubber plantations and the ensuing natural resource issues of economic relevance.
Инвесторы смогут покупать кофейные акции Гватемалы, какаовые облигации Кот-д'Ивуара, каучуковые облигации Либерии, хлопковые облигации Мали и золотые облигации Ганы.
Investors would be able to buy Guatemala's coffee bonds, Côte d'Ivoire's cocoa bonds, Liberia's rubber bonds, Mali's cotton bonds, and Ghana's gold bonds.
МООНЛ оказывает помощь правительству в его усилиях по возрождению каучуковой промышленности Либерии, содействуя возвращению плантаций, в том числе незаконно занимаемых бывшими комбатантами.
UNMIL is supporting the Government in its efforts to revive Liberia's rubber industry by assisting in the recovery of plantations, including those that are illegally occupied by ex-combatants.
На каучуковой плантации " Кавалла " доступ к чистой и безопасной питьевой воде имеют лишь 10 % ее населения; вода из существующих скважин является небезопасной для питья.
On the Cavalla rubber plantation, clean and safe drinking water is only available to about 10 per cent of the population; existing wells are not safe for drinking.
МВПИ регулярно закупала вдвое больше риса, чем требовалось для того, чтобы обеспечить питание своих служащих, рабочих принадлежащей ей компании каучуковой плантации и рабочих порта мыса Пальмас.
MWPI regularly purchased almost double the quantity of rice required to feed its employees, the workers of the affiliated rubber plantation and the Cape Palmas port operation.
Тем временем предпринимаются усилия по ускорению создания групп по временному управлению оспариваемыми или заброшенными каучуковыми плантациями в соответствии с рекомендациями совместной целевой группы правительства/МООНЛ по каучуковым плантациям.
In the meantime, efforts are being made to accelerate the establishment of interim management teams at contested or abandoned rubber plantations, as recommended by the joint Government/UNMIL task force on rubber plantations.
Тем временем предпринимаются усилия по ускорению создания групп по временному управлению оспариваемыми или заброшенными каучуковыми плантациями в соответствии с рекомендациями совместной целевой группы правительства/МООНЛ по каучуковым плантациям.
In the meantime, efforts are being made to accelerate the establishment of interim management teams at contested or abandoned rubber plantations, as recommended by the joint Government/UNMIL task force on rubber plantations.
1 декабря 2007 года каучуковая плантация в Кавалле была передана его признанным законным хозяевам, в связи с чем была прекращена деятельность созданной в мае 2006 года временной группы управления.
On 1 December 2007, the Cavalla Rubber Plantation was handed over to its legally recognized owners, bringing an end to the tenure of the interim management team established in May 2006.
В 2003 году тесты, проведенные Биркхольцем в Калифорнии, с использованием каучуковой крошки, взятой с места, где ранее хранились шины, показали наличие токсичности для бактерий, беспозвоночных, рыб и зеленых водорослей.
In 2003, tests conducted by Birkholz in California using rubber crumbs taken from a site where the tyres had been disposed showed toxicity to: bacteria, invertebrates, fish and green algae.
Около 30 процентов крупных бревен, используемых для изготовления пиломатериалов, в настоящее время заготавливается в природных лесах, 50 процентов — в лесонасаждениях, в том числе на каучуковых плантациях, а 20 процентов импортируется.
About 30 per cent of large logs used for sawn timber currently come from natural forests, 50 per cent from planted forests, including rubber forests, and about 20 per cent are imported.
Комитет рассмотрел, но не удовлетворил просьбу частной компании (от 24 октября 2005 года, препровожденную МООНЛ) о предоставлении разрешения на экспорт из Либерии обработанных каучуковых отходов для производства мебели и настилки полов.
The Committee considered, but did not accede to, a request from a private sector company (dated 24 October 2005 and forwarded by UNMIL) to approve the export from Liberia of treated rubber waste wood for furniture and flooring.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert