Sentence examples of "качеству жизни" in Russian with translation "quality of life"
Многие местные жители увидели в этом предложении (а там особый упор делается на иммигрантов) прямую угрозу своему качеству жизни и перспективам занятости.
Many natives saw this proposal, which relies heavily on immigrants, as a direct threat to their quality of life and job prospects.
Исследование Ламон подтвердило расхожую истину о том, что американцы ценят деловой успех, в то время как французы придают большее значение культуре и качеству жизни.
Lamont's study confirmed the conventional wisdom that Americans value business success, while the French place greater value on culture and quality of life.
Показатель качества жизни Numbeo составляет от 0 до 200.
Numbeo's Quality of Life Index gauge goes from 0 to 200.
В более фундаментальном смысле, речь идёт о стандартах качества жизни.
More fundamentally, what matters is the standard of living, the quality of life.
Молодое и динамичное население Индии требует более высокого качества жизни.
India’s young and dynamic population is demanding a better quality of life.
Однако при этом рост качества жизни был не таким стремительным.
But the increase in quality of life has not been as dramatic.
Кроме уменьшения смертности новые медицинские технологии могут значительно увеличить качество жизни.
In addition to reducing mortality, new medical techniques can also have a huge effect on the quality of life.
Для повышения качества жизни потребуется повысить качество продуктов, которые доступны китайским потребителям.
Improving the quality of life also requires boosting the quality of products that Chinese consumers can buy.
Они представляют собой жизненно важные элементы обеспечения государствами адекватного качества жизни своим гражданам.
These elements are vital to enable countries to offer their citizens an adequate quality of life.
Теперь возможно выжить при этом синдроме и сделать это, не ухудшая качество жизни.
Now it is possible to survive the syndrome and do so with quality of life.
демонстрация медицинских товаров и услуг, оборудования, фармацевтических и медицинских препаратов, повышающих качество жизни;
demonstration of medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life;
Улучшающееся качество жизни во всех этих странах показывает, что такие реформы являются успешными.
The improving quality of life in all those countries shows that such reforms work.
Никто не пойдёт на избирательные участки и не скажет, что качество жизни ухудшится.
No one can go to the polls and say that quality of life is going to reduce.
Описание: Местные системы и города позволяют начать эффективную работу по достижению устойчивого качества жизни.
Description: Local systems and cities are efficient starting points for promoting sustainable quality of life.
Только так Азия достигнет более высокого качества жизни и большей безопасности для своих народов.
Only in this way will Asia achieve a higher quality of life and greater security for all its peoples.
Наоборот, это часто приводит к ухудшению умственного и физического здоровья, а также качества жизни.
On the contrary, it tends to lead to poor mental and physical health, and a deteriorating quality of life.
Разработать программу контроля качества окружающей среды, качества жизни и экономического развития в прибрежных районах
Elaboration of a programme for monitoring environmental quality, quality of life and economic development in coastal regions
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert