Sentence examples of "квотами" in Russian

<>
Translations: all902 quota847 other translations55
К сожалению, системы торговли квотами трудно регулировать, и они не дают чётких сигналов о будущей стоимости разрешений. Unfortunately, cap-and-trade systems are difficult to manage and don't give clear signals about the future price of permits.
Калифорнийская программа ограничений выбросов углекислого газа и торговли квотами на эти выбросы (cap-and-trade) стала моделью, которую китайские чиновники используют сейчас для разработки собственной аналогичной программы. Indeed, the state’s cap-and-trade carbon program is the model for the carbon-trading scheme that Chinese officials are currently considering.
Вообще, крупнейший успех Европы в пропаганде энергетики с низким выбросом углекислого газа заключается, скорее, в её льготных тарифах и в налогах на уголь в некоторых странах, чем во введении системы торговли квотами. In fact, Europe's biggest successes in promoting low-carbon energy have come from its feed-in tariffs, and carbon taxes in some countries, rather than its cap-and-trade system.
В самое последнее время в некоторых штатах была введена система торговли квотами на выбросы парниковых газов (cap-and-trade); многие штаты уже заняты выполнением задач, которые поставлены в Плане чистой энергетики, предложенном Обамой. More recently, some states have introduced cap-and-trade systems to put a price on carbon, and many are already on track to meet Obama’s Clean Power Plan targets.
Энергетические споры в США, Австралии и других странах пока что сосредоточены на введении громоздкой системы торговли квотами. Energy debates in the US, Australia, and other countries have centered so far on introducing a cumbersome cap-and-trade permit system.
Система ограничения и торговли квотами на выбросы может привести к серьезным рискам для международной торговли. A cap-and-trade system can cause serious risks to international trade.
Системы ограничения и торговли квотами могли бы стать потенциальным источником финансирования благодаря аукционной продаже квот на выбросы. Cap-and-trade systems could provide a potential source of funds through the auctioning of emission allowances.
Хуже то, что системы ограничения и торговли квотами на выбросы на практике не полагаются исключительно на аукционы для распределения разрешений на выбросы. Worse still, cap-and-trade systems in practice do not rely solely on auctions to distribute the emissions permits.
Таким образом, система ограничения и торговли квотами на выбросы налагает налог на углекислый газ без признания того, что это в действительности является налогом. The cap-and-trade system thus imposes a carbon tax without having to admit that it is really a tax.
Поскольку стоимость разрешений на CO2 в каждой стране будет отражаться на цене его продукции, система ограничения и торговли квотами на выбросы влияет на его международную конкурентоспособность. Because the price of the CO2 permits in a country is reflected in the prices of its products, the cap-and-trade system affects its international competitiveness.
Здесь цели кандидатов практически идентичны: они оба поддерживают систему регулирования атмосферных выбросов посредством торговли квотами, чтобы обеспечить серьезное сокращение выбросов в США парникового газа к 2050 году. Here, the candidates’ goals are virtually identical: they both support a cap-and-trade system to make deep cuts in US greenhouse-gas emissions by 2050.
Таким образом, неудивительно, что Европа могла установить систему ограничения промышленных выбросов и торговли квотами на выбросы, которая вводит расценки на выбросы углерода в большей части ее промышленности. It is thus not surprising that Europe could enact a cap-and-trade system that imposes a carbon price on a large part of its industry.
Никто не пытается использовать тарифы, чтобы сбалансировать созданные правительством различия в конкурентоспособности, и таких попыток не должно быть, если будет введена система ограничения и торговли квотами на выбросы. No one attempts to use tariffs to balance those government-created differences in competitiveness, and there should be no such attempts if a cap-and-trade system is introduced.
Таким образом, правительства сконцентрировали свое внимание на системе ограничения и торговли квотами на выбросы как мере увеличения стоимости продукции, которая приводит к значительным выбросам CO2 без явного введения налога. Governments have therefore focused on a cap-and-trade system as a way of increasing the cost of CO2-intensive products without explicitly imposing a tax.
Они составляют маленькую, но хорошо организованную группу, которая имеет огромную лоббирующую власть для блокирования усилий по ограничению выбросов CO2, определив цены на него, которые запланированы американской системой ограничения промышленных выбросов и торговли квотами на выбросы. They constitute a small but well organized group that wields immense lobbying power to block efforts to limit CO2 emissions by putting a price on them, as the planned US cap-and-trade system would have done.
Даже если в каждой стране будет система ограничения и торговли квотами на выбросы и все страны будут стремиться к одинаковому относительному уменьшению национального уровня выбросов CO2, в результате стоимость разрешений будет отличаться ввиду национальных различий в начальном уровне выбросов CO2, а также особенностей внутреннего производства. Even if every country has a cap-and-trade system and all aim at the same relative reduction in national CO2 emissions, the resulting permit prices will differ because of national differences in initial CO2 levels and in domestic production characteristics.
Система торговли квотами Европейского Союза - это основной рынок. The European Union ETS is the main marketplace.
Спровоцирует ли протекционизм ограничение и торговля квотами на выбросы? Will Cap-and-Trade Incite Protectionism?
Поддержите идею ограничения выбросов углекислоты, парниковых газов, торговлю и обмен квотами. Support the idea of capping carbon dioxide emissions, global warming pollution, and trading it.
Многие винят Соединенные Штаты, которые не примут законодательство по ограничению и торговли квотами на выбросы до саммита в Копенгагене. The United Nations Secretary General says that "it may be difficult for President Obama to come with strong authority" to reach agreement in Copenhagen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.