Exemples d'utilisation de "квоты" en russe

<>
Получите значения следующих параметров квоты. Retrieve the following quota settings.
Политики подготовки позволяют задать следующие квоты: The provisioning policies allow you to set the following quotas:
Квоты почтового ящика элементов для восстановления Recoverable Items mailbox quotas
- Но мне нравится то, что квоты делают". "But I like what the quotas do."
Запреты на удаление и квоты почтового ящика Holds and mailbox quotas
"Лично мне квоты не нравятся, - сказала недавно Рединг. "Personally, I don't like quotas," Reding said recently.
Однако предложения комиссии по-прежнему предполагают обязательные квоты. But the Commission’s proposals still rely on compulsory quotas.
Квоты хранилища обычно настраиваются отдельно для каждой базы данных. Storage quotas are typically configured on a per-database basis.
Это их квоты на лов рыбы, а не наши. It's their fishing quota, not ours.
Данные квоты как раз такие гарантии и предоставят", - констатирует эксперт. These quotas will in fact provide such guarantees”, the expert asserts.
В противном случае сообщение квоты Предупреждать о проблеме не отправляется. If you don’t, the Issue warning quota message won’t be sent.
Запишите размер, чтобы можно было поднять квоты на шаге 6. Note the size so you can raise the quotas in Step 6.
Указать расширенные коды состояния, которые вы хотите отслеживать (не квоты). Specify the enhanced status codes that you want to monitor (not quotas).
Этот параметр важен, если используются строгие дисковые квоты для пользователей. This setting is important if you have implemented strict disk quotas for users.
Если важны квоты пользователей на дисковое пространство, используйте аудиокодек WMA. If you're concerned about users' disk quotas, select WMA as the audio codec.
Мы рекомендуем отключить ограничения квоты хранилища для почтового ящика журналов. We recommend that you disable the storage quota limits for the journaling mailbox.
Помимо периода хранения удаленных элементов, в отношении папки корзины применяются квоты. In addition to a deleted item retention period, the Recoverable Items folder is also subject to quotas.
Нельзя использовать EAC, чтобы настроить квоты восстанавливаемых элементов для почтового ящика. You can't use the EAC to configure recoverable items quotas for a mailbox.
Квоты хранилища позволяют контролировать размер почтовых ящиков и управлять базами данных почтовых ящиков. Storage quotas let you control the size of mailboxes and manage the growth of mailbox databases.
Если для параметра UseDatabaseQuotaDefaults установлено значение $true, то предыдущие параметры квоты не применяются. If the UseDatabaseQuotaDefaults parameter is set to $true, the previous quota settings aren't applied.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !