Sentence examples of "кельвинов" in Russian
Translations:
all12
kelvin12
Том, модифицируйте шаттл для противостояния высоким температурам, по крайней мере 12 000 Кельвинов.
Tom, start modifying a shuttlecraft to withstand extreme thermal stress - 12, 000 Kelvins at least.
А, например, для моих коллег по инфракрасной астрономии холодно - это когда минус 200 кельвинов.
My colleagues in infra-red astronomy call minus 200 Kelvin is cool for them.
В 1895 году лорд Кельвин заявил, что, летательные аппараты тяжелее воздуха невозможны.
In 1895, Lord Kelvin said that heavier-than-air flight was impossible.
В 1895 лорд Кельвин объявил, что невозможно существование летательного аппарата, тяжелее, чем воздух.
In 1895, Lord Kelvin declared that heavier-than-air flying machines were impossible.
Изменяется абсолютная температура (Та) всасываемого воздуха при впуске в двигатель, выраженная в Кельвинах, и … "
The absolute temperature (Ta) of the intake air at the inlet to the engine expressed in Kelvin, and … … "
— когда вселенной исполнился один год, она была намного более горячей и плотной, чем сейчас; средняя температура превышала два миллиона градусов по Кельвину;
When the Universe was one year old, it was much hotter and denser than it is now. The mean temperature of the Universe was more than 2 million Kelvin.
Используемая в нем передовая технология позволит производить измерения температуры и влажности с вертикальным разрешением 1 км и с точностью 1 кельвин при влажности 10 процентов.
Its advanced technology will permit the measurement of temperature and humidity with a vertical resolution of 1 km and an accuracy of 1 kelvin and 10 per cent humidity.
И ошибка, которая деформировала подсчет Кельвина — возможность того, что движение жидкости может эффективно передавать тепло в недрах Земли — оказалась решающей в понимании тектоники плит и континентального дрейфа.
And the oversight that warped Kelvin’s estimate – the possibility that fluid motion could efficiently transport heat within the Earth’s interior – turned out to be critical to understanding plate tectonics and continental drift.
Идеи Кельвина помогли запустить плодотворный диалог между геологами и физиками — диалог, который в конечном итоге помог решить даже проблемы, связанные с периодом времени, необходимым для работы теории эволюции Дарвина.
Kelvin’s insights helped to launch a fruitful dialogue between geologists and physicists – a dialogue that eventually resolved even problems related to the length of time needed for Darwin’s theory of evolution to operate.
13,000 амперов - сила тока магнитов, 1.9 Кельвина (или - 271 градуса Цельсия), холоднее чем пространство между галактиками, для охлаждения магнитов и ещё 2 трубы для испускания лучей, здесь и здесь.
13,000 amps of current to the magnets, 1.9 Kelvin minus 271 degrees, colder than the space between the galaxies to cool the magnets down and then the two beam pipes, one there and one there.
Хотя оценка Кельвина была вовсе не правильной, усилие остается главным – это главное в истории познания, потому что оно применяет настоящую науку (законы физики) к тому, что уже давно является предметом смутной спекуляции.
Though Kelvin’s estimate was seriously flawed, the effort remains central to the history of knowledge, because it applied real science – the laws of physics – to what had long been a subject of vague speculation.
Физик девятнадцатого века Уильям Томсон, позже известный как лорд Кельвин, сделал свою собственную блестящую ошибку когда он подсчитал, что Земля была младше, чем 100 миллионов лет — около пятидесяти раз моложе возраста выведенного из современных радиометрических измерений.
The nineteenth-century physicist William Thomson, later known as Lord Kelvin, made his own brilliant blunder when he calculated that the Earth was less than 100 million years old – about fifty times younger than the age deduced from modern radiometric measurements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert