Ejemplos del uso de "керосин для маяков" en ruso
Для домохозяйств, которые должны сжечь дрова, коровий навоз, и керосин для того, чтобы готовить, это означает загрязнение воздуха в помещениях, которое может вызвать заболевания дыхательных путей.
For households, which must burn firewood, cow dung, and kerosene to cook, it means indoor air pollution that can cause respiratory disease.
Помимо боеприпасов движению «Талибан» необходимо дизельное топливо для танков и бронетранспортеров, а также авиационный керосин для вертолетов и имеющихся у них истребителей-бомбардировщиков Миг-21.
Besides ammunition the Taliban needs diesel for tanks and armoured personnel carriers and aircraft turbine fuel to fly helicopters and their MIG-21 fighter-bombers.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году.
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Я должен отнести сапожнику керосин, чтобы он починил обувь аптекаря.
I have to go to the shoemaker to bring oil to fix the shoes of the druggist.
Конструкция маяков Facebook Bluetooth® не предполагает нарушение соединения по сети Wi-Fi или нарушение работы какого-либо другого оборудования, используемого в вашей компании.
Facebook Bluetooth® beacons are designed not to disrupt your Wi-Fi network or any other equipment inside your business.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
He went all the way to see her, only to find she was away.
Одним из важных маяков надежды является изменение сознания кенийской общественности.
One of the most important beacons of hope remains a change in mindset of the Kenyan public.
Они заставили его выпить охлаждающее масло и керосин и еще затолкали ему в рот стиральный порошок.
They made him drink cooking oil and paraffin and also they pushed washing powder in his mouth.
Отслеживание перемещений индивидуумов при помощи маяков в их мобильных телефонах технически возможно и, безусловно, такой вариант рассматривается.
Tracking the movement of individuals by the locator in their cell phones is possible, and it is surely under consideration.
Вы помните кого-нибудь, кто покупал в больших объемах скипидар, бутан или керосин?
Do you remember anyone buying any large quantities of turpentine, butane, K1 kerosene?
Такое сотрудничество помогает обеим странам реализовать идею Тиллерсона о выполнении роли «восточного и западного маяков в Индийско-Тихоокеанском регионе».
Such cooperation puts the two countries in a strong position to fulfill Tillerson’s vision of serving “as the eastern and western beacons of the Indo-Pacific.”
Он керосин в лампу заливал, спичку зажег, обронил, да и полыхнуло.
He filled a lamp with oil, struck a match and dropped it.
Данная система помогает выявлять стихийные бедствия и определять их местоположение над сушей или морем с использованием маяков связи на выделенной частоте 406 МГц для оповещения спасательно-координационных центров.
The system assists in disaster detection and position location over land or sea through the use of a beacon communication facility at the assigned frequency of 406 MHz to alert rescue coordination centres.
Им нужен керосин и консервы, на 300 человек.
They need paraffin and tinned food, enough for 300 men.
Каждая сторона также назначает не более двух полевых сотрудников по связи для сопровождения полевых сотрудников Комиссии в качестве наблюдателей в ходе их передвижения в связи с их полевой деятельностью, например в связи с установкой пограничных маркерных маяков и топографического обследования застроенной местности.
B (i) Each Party shall also nominate not more than two Field Liaison Officers to accompany the Field Offices staff of the Commission as observers during their movements in connection with their field work, for example, the emplacement of boundary markers and the “as-built” survey.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad