Sentence examples of "кипрским" in Russian with translation "cyprus"
Настоящее Клиентское соглашение и все деловые отношения между вами и нами регламентируются кипрским правом.
This Customer Agreement and all transactional relations between you and us are governed by the Laws of Cyprus.
Г-н АБУЛ-НАСР при поддержке со стороны г-на ПИЛЛАИ говорит, что третье предложение касается важного вопроса, уже разрешенного новым кипрским законодательством, хотя сама его формулировка выглядит двусмысленно.
Mr. ABOUL-NASR, supported by Mr. PILLAI, said that the third sentence dealt with an important issue resolved by the new Cyprus legislation, although the wording was ambiguous.
Что касается регистрации судов, плавающих под кипрским флагом, то в разделе 5 Закона 45 от 1963 года о морском торговом судоходстве (регистрация продажи и залога судов) с внесенными в него изменениями предусматривается, что:
With regards to the registration of ships under the Cyprus flag section 5 of the Merchant Shipping (Registration of Ships Sales and Mortgages) Law 45 of 1963, as amended, provides that:
учебные семинары без отрыва от работы организуются Кипрским педагогическим институтом в сотрудничестве с Министерством образования и культуры (департамент начального и среднего образования), преследующие цель помочь учителям приобрести новые идеи и повысить их педагогические знания.
In-service training seminars are organized by the Cyprus Pedagogical Institute in cooperation with the Ministry of Education and Culture (Department of Primary and Secondary Education) to help teachers acquire new ideas and improve their teaching competence.
Что касается торгового флота, то до выдачи свидетельств, удостоверяющих признание иностранных дипломов на право судовождения, требуемых в соответствии с Международной конвенцией о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты Международной морской организации (ИМО) 1978 года с внесенными в нее исправлениями, проводится стопроцентная проверка дипломов о праве судовождения капитанов и помощников капитана, работающих на судах под кипрским флагом.
Regarding merchant shipping, one hundred percent verification of the Certificates of Competency of Masters and Officers serving on Cyprus flag ships is carried out before the issuance of certificates attesting the recognition of a foreign Certificate of Competency as required by the IMO International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping of Seafarers, 1978, as amended.
Кипрский "кризис" угас, заражение других зон было довольно ограниченным.
The Cyprus “crisis” has died down, and contagion was fairly limited.
4. Регуляция CySEC (Кипрская комиссия по ценным бумагам и биржам)
4. Regulated by Financial Conduct Authority (previously FSA) and Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC)
Но план Аннана занимает значительное место в турецком видении кипрского вопроса.
But the fate of the Annan plan remains very much a part of Turkish thinking on the Cyprus issue.
Компания XGLOBAL Markets регулируется Кипрской комиссией по ценным бумагам и биржам (CySEC).
XGLOBAL Markets is regulated and licensed by the Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC) with license number 171/12.
По этой причине кипрский вопрос не стал рассматриваться в качестве препятствия для переговоров.
The Cyprus issue should therefore not be construed as an obstacle to the start of negotiations.
Правительство разработало два жилищных проекта, предусматривающие предоставление в распоряжение кипрских рома 40 сборных домов.
The Government has created two housing projects consisting of 40 prefabricated housing units for the Cyprus Roma.
Кипрское отделение будет использоваться в качестве основной базы материально-технической поддержки инспекций в Ираке.
The Cyprus field office will serve as the main logistical support base for inspections in Iraq.
Никакое искусное разрешение кипрского вопроса не устранит гораздо большую проблему отношений между Турцией и Европой.
No amount of finessing of the Cyprus question will dispose of the much larger question of Turkey's relationship to Europe.
Никакое искуссное разрешение кипрского вопроса не устранит гораздо большую проблему отношений между Турцей и Европой.
No amount of finessing of the Cyprus question will dispose of the much larger question of Turkey's relationship to Europe.
Сегодня...для того чтобы двигаться в будущее с уверенностью, мы даем кипрской греческой общине новую мечту.
Today...to advance towards the future with confidence, we gave Cyprus Hellenism a new vision.
Американское участие в разрешении кипрского конфликта гарантировало бы, что сотрудничество и дальше будет осуществляться на основе разумного подхода.
American participation in resolving the Cyprus conflict would ensure that the relationship remains on a sound footing.
Недавний визит в Анкару нового генерального секретаря Андерса Фог Расмуссена только подчеркнул, как срочно нужно решение кипрского вопроса.
The recent visit to Ankara by the new NATO Secretary-General, Anders Fogh Rasmussen, only highlighted again how urgent a Cyprus settlement really is.
Более того, провал в решении кипрского вопроса заведет в тупик уже напряженное военное сотрудничество между НАТО и ЕС.
Moreover, failure to resolve the Cyprus issue would deadlock already strained security cooperation between NATO and the EU.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert