Sentence examples of "кислотной ванне" in Russian
Любой из них мог сделать дубликат ключей Майка, войти к нему и искупать его в кислотной ванне.
And any one of them could have copied Mark's keys, let themselves in and given him an acid bath.
Печатные электронные схемы обрабатываются в открытых кислотных ваннах в непосредственной близости от каналов водоснабжения с целью извлечения меди и драгоценных металлов.
Circuit boards are treated in open acid baths next to watercourses to extract copper and precious metals.
В Париже таких ванн было даже больше, а в Италии их было столько, что некоторые из них рекламировали себя как обслуживающих исключительно женщин или аристократов, чтобы дворяне случайно не оказались в одной ванне с рабочими или крестьянами.
In Paris there were even more such baths and in Italy they were so numerous that some advertised themselves as being exclusively for women or purely for the aristocracy, so the nobles didn’t find themselves sharing a tub with artisans or peasants.
В медицинской карте написано, что она получила ожог в результате взрыва бутылки с кислотной краской.
Hospital records show that she was injured when a bottle of acid dye exploded in her face.
Если в этой ванне оказываются дыры, и другие пользуются тёплой водичкой, всё предприятие теряет свою привлекательность.
When the national bathtub has holes, and other people benefit from the warmth, the exercise loses its attraction.
Например, исчезновение лесов создаёт благоприятные условия для размножения комаров, поскольку возникающие канавы и лужи с большей вероятностью заполняются менее кислотной водой, в которой склонны развиваться личинки комаров. В результате, в странах, где леса исчезают повышенными темпами, обычно наблюдается повышенный уровень заболеваемости малярией.
For example, because deforestation creates favorable conditions for mosquitos by producing ditches and puddles, which are more likely to pool less acidic water that is conducive to mosquito larvae development, countries with elevated forest loss tend to have higher rates of malaria.
С их стороны можно ожидать сопротивления и попыток остаться в собственной ванне.
They would most likely resist, and try to stay in their own bathtubs.
А вода мне была нужна потому, что вода, проходящая через рудник, становится как бы кислотной и начинает собирать, растворяя, минералы с рудника.
And the reason I was interested in getting water is because water which goes through mines becomes kind of acidic and will start picking up, dissolving the minerals from the mine.
Я искупаю тебя в ванне с брусникой под звуки арфы неба.
I will give you a bath in cowberry and the harp of the sky.
Ферроплазма интересна тем, что ест железо, живет в эквиваленте кислотной батареи и выделяет серную кислоту.
The reason why Ferroplasma is interesting is because it eats iron, lives inside the equivalent of battery acid, and excretes sulfuric acid.
Я собираюсь отмокать в прекрасной, горячей ванне с молочаем.
I'm gonna soak in a nice, hot milkweed bath.
Рейчел была с друзьями, потом вернулась домой, нашла свою мать, лежащую обнаженной в ванне.
Rachel is out with friends, comes home, finds her mother's naked body dead in the tub.
Он был похож на гиганта, сгорбившегося над Адамом в ванне.
He looked like a giant hunched over Adam in that tub.
По ночам, когда Лукас остаётся с Питом, я лежу в ванне часами, но это гораздо лучше.
Nights when Lucas stays with Pete used to mean a long, hot uninterrupted bath, but this is so much better.
Не ходил, но на прошлой неделе мама размораживала курицу, пока я мылся в ванне.
No, but last week Mum defrosted a chicken while I was taking a bath.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert