Sentence examples of "клапан - регулятор расхода" in Russian
Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости.
If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out.
Для работы на этом счете необходимо установить терминал на компьютер, и это более экономично с точки зрения расхода трафика.
This account requires simple platform installation on your desktop, yet it is more economical from the internet traffic-based point of view.
Китайская газета, опубликовавшая на первой полосе призыв к освобождению обвиняемого в клевете репортера, должна быть реорганизована, сообщает регулятор прессы.
A Chinese newspaper that made a front-page appeal for the release of a reporter accused of defamation is to be overhauled, a press regulator says.
Также должно быть очевидным и то, что при отсутствии валютных рынков, действующих как "клапан" для экономического и финансового давления, экономическая нестабильность может возрасти.
It should also be obvious that, in the absence of currency markets to act as a "valve" for economic and financial pressures, economic volatility may increase.
Когда компания больше не в состоянии оплачивать свои долги или текущие расхода, то она становится "неплатёжеспособной".
When a company is no longer able to pay its debts or running costs, it becomes "insolvent".
Банк UBS сообщил на этой неделе, что он принял меры против некоторых своих сотрудников после того, как швейцарский регулятор Finma сказал, что он расследует предполагаемые манипуляции на валютном рынке в ряде швейцарских банков.
UBS said this week it had taken action against some of its employees after the Swiss regulator, Finma, said it was investigating suspected manipulation of the foreign exchange market at a number of Swiss banks.
Ты держишь митральный клапан, так что никто не двигается.
You're holding the mitral valve, so don't move.
Все автомобили городских служб и коммунальных предприятий оснащены системой позиционирования, а также датчиками скорости и расхода топлива.
All government and public utility vehicles are connected to a centralized system that could monitor their operations. Government vehicles are equipped with positioning, speed, and fuel sensors.
Теперь "Новый экспресс" должен пройти "процесс полного исправления ошибок", как сообщает регулятор.
Now the New Express is to undergo "full rectification," the regulator said.
Введите лимит расхода аккаунта, который хотите использовать.
Enter the account spending limit you'd like to use
На сегодняшний день данный регулятор контролирует основную часть всего финансового рынка страны.
Today this regulatory body monitors the majority of the country's entire financial market.
Это позволяет избежать чрезмерного потребления трафика и случайного его расхода.
This prevents excessive data use and runaway cost.
Financial Conduct Authority (FCA) – это финансовый регулятор в Великобритании.
The Financial Conduct Authority (FCA) is a financial regulation body of the United Kingdom.
Найди ближайший запорный клапан и перекрой его.
Find the isolation valve aft of the leak and crank it down.
Таким образом, если вам текущий лимит расходов составляет 150 долларов США, а вы потратили 100 долларов США, минимальная сумма, до которой вы можете понизить лимит расхода, составит 110 долларов США.
So, if your current spending limit is $150, and you've spent $100, the minimum you can lower your account spending limit to is $110.
Financial Conduct Authority, FCA (регулятор Великобритании)
Financial Conduct Authority (UK regulator)
Возможно, но перед взрывом я заметил, что запорный клапан камина был помят.
Maybe, but before the explosion, I noticed that the gas shut-off valve on the fireplace was dented.
Поскольку период быстрого расхода ИТ в Европе совпал с циклическим спадом в мировой экономике, возможно, еще слишком рано для того, чтобы увидеть их преимущества.
Because the period of rapid IT spending in Europe coincided with a cyclical downturn in the world economy, it may still be too early to see its benefits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert