Sentence examples of "класс - потомок" in Russian
БЕРКЛИ - 10 июля один очень важный потомок черной Африки совершит торжественное возвращение на родину.
BERKELEY - On July 10, one very important descendant of black Africa will make a triumphant return to the motherland.
Ты потомок Изабеллы и Фердинанда Кастильского.
The descendent of Isabella and Ferdinand of Castille.
Есть и еще одно создание, живущее в наше время, которое представляет собою звено между крупными группами, потомок той группы рептилий, которая пошла по иному эволюционному пути, и у которой развились не перья, а мех - утконос.
There's another creature alive today that represents a link between the great animal groups, a descendant of a group of reptiles that took a different evolutionary course and evolved not feathers, but fur - the platypus.
Должно быть ты потомок Гермеса, бога сообразительности.
You must be the offspring of Hermes, god of quicksilver.
Я знаю, потому что я - потомок Томаса Джефферсона и этой самой Ленивой Сьюзан!
I know, 'cause I'm a descendant of Thomas Jefferson and lazy Susan herself!
Потомок народа из Нуменора, благословлённого на долгую жизнь.
A descendant of Númenor, blessed with long life.
И я уже вам говорила, Каштан - чемпион в барьерных скачках, у него безупречная выездка, он трижды был первым на скачках Хэмптон Классик, и он потомок элитного исторического рода выдающихся цирковых лошадей.
And as we discussed, Chestnut is a champion jumper his dressage is impeccable, he's ribboned three times at the Hampton Classic, and he comes from a historically elite line of distinguished show horses.
Лично я прямой потомок горца Джима Бриджера.
Now, I'm the direct descendent of the mountain man Jim Bridger.
Когда потомок клетки инфицирован вирусом, последовательность будет сравниваться с вирусным геномом.
When a descendant of the cell is infected with a virus, the sequence will be compared to the viral genome.
Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Джонсон является трибуной для людей, выросших с привилегиями в 1%; потомок иммигрантов, агитировавший за закрытие границ; Консерватор, который хочет перевернуть политический строй; эрудированный человек, что насмехается над знаниями; и космополит, который случайно называет черных людей “негритятами”.
Johnson is a tribune of the people who grew up with the privileges of the 1%; a child of immigrants who campaigned for closed borders; a Conservative who wants to upend the political order; an erudite man who mocks expertise; and a cosmopolitan who casually calls black people “piccaninnies.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert