Sentence examples of "классифицирующие" in Russian with translation "classify"
Предприятия, классифицирующие затраты по их функции, должны сообщать дополнительную информацию о характере затрат, включая затраты на амортизацию и затраты на оплату труда.
Enterprises classifying expenses by function should disclose additional information on the nature of expenses, including depreciation and amortization expense and staff costs.
По этой причине были запрошены данные, классифицирующие контингент населения по стране рождения, стране гражданства, гражданству на момент рождения и стране рождения родителей и/или по той или иной комбинации указанных четырех переменных.
Thus data were requested that classify the population stock according to country of birth, country of citizenship, citizenship at time of birth and country of birth of parents and/or a combination of those four variables.
Все другие обязательства следует классифицировать как отсроченные.
All other liabilities should be classified as non-current liabilities.
Таблица 4: Оборот юридических единиц, классифицированных надлежащим образом
Table 4: Turnover for Legal Units correctly classified
Смешанные факторы были классифицированы по трем типам процессов:
Confounding factors were classified into three types of processes:
Но как будут классифицированы связанные с ними условия?
How will the associated conditions be classified?
Технологии можно классифицировать в качестве стратегических и нестратегических.
Technology is classified into strategic and non-strategic.
Он отметил, что информацию можно классифицировать по трем группам:
He said that information could be classified into three groups:
Категории закупаемой продукции позволяют классифицировать номенклатуры и услуги поставщика.
Procurement categories help classify vendor items and services.
Выберите группу счетов консолидации, по которой нужно классифицировать счет консолидации.
Select a consolidation account group by which to classify the consolidation account.
Ответ работника предлагает системе классифицировать продукт в соответствующую группу ОС.
The worker response prompts the system to classify a product into the appropriate fixed asset group.
После добавления файла мы покажем вам, как мы классифицировали ваши данные.
We show you a preview of your data and how we'd classified it.
Собранные конкреции были классифицированы по признакам текстуры поверхности, морфологии и размера.
The collected nodules were classified based on their surface texture, morphology and size.
Можно создать вопросы-классификаторы, помогающие системе классифицировать ОС в соответствующую группу ОС.
You can create qualifier questions to help the system classify a fixed asset into the appropriate fixed asset group.
Типы анкет используются, чтобы классифицировать анкеты и отличать их друг от друга.
Questionnaire types are used to classify questionnaires and differentiate them from each other.
Ответ работника на классификатор предлагает системе классифицировать продукт в соответствующую группу ОС.
The worker response to the qualifier prompts the system to classify the product into the appropriate fixed asset group.
Алахлор был классифицирован как канцероген категории 3 (R40-ограниченные данные о канцерогенном воздействии).
Alachlor has been classified as carcinogenic category 3 (R40-limited evidence of carcinogenic effect).
В настоящее время функционируют 33 угольные шахты, 29 из которых классифицированы как метановые.
At present, there are 33 active coal mines, 29 of which are classified as gassy.
Удаление правила ОС не влияет на ОС, которые уже были классифицированы согласно этому правилу.
Deleting a fixed asset rule does not affect fixed assets that are already classified by using the rule.
И, наконец, паразиты, простейшие из инфицирующих нас организмов. Они теперь также классифицированы как пандемиты.
Finally, parasites, simple animals that infect us, are already classified as pandemics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert