Exemples d'utilisation de "класть ногу на ногу" en russe

<>
Не чесать нос, не хмыкать, не класть ногу на ногу. No scratching your nose, no clearing your throat, no crossing your legs.
Как человек в здравом рассудке кладёт ногу на ногу? How do you cross your legs in a sane way?
Она советует женщинам, беременным или молодым мамам, «держать ногу на педали газа настолько долго, насколько это возможно». She advises women, expecting moms and new moms to “keep your foot on the gas pedal for as long as possible.”
Он умышленно наступил мне на ногу в поезде. He trod on my foot on purpose in the train.
Кладу ли я ногу на ногу, как журналист?" Am I crossing my legs like a journalist?"
Я не могу держать ногу на сцеплении из-за проблем с газом, и я не могу использовать ручник, потому что он сломан, так что я установил это бревно сзади. I can't ride the clutch because of the throttle problem and I can't use the handbrake because it's broken, so what I've done is fitted this log at the back.
Она извинилась за то, что наступила мне на ногу. She apologized to me for stepping on my foot.
Поставил ногу на тормоз, и она ушла прямо в пол. I put my foot to the brake, it went straight to the floor.
Кто-то наступил мне на ногу в поезде. Someone stepped on my foot on the train.
Я порезала ногу на камне в саду. I cut my foot on a rock in the garden.
Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу. The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
Он разрезал ногу на четыре части, как будто по линейке. He cut the leg in four pieces, almost like using a ruler.
Он стоял на палубе, переминаясь с ноги на ногу. He stood there on the flight deck, shifting his weight from foot to foot.
Правую ногу на носок и подскок. Point your right foot and hop.
Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу. Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly.
Левую ногу на тормоз, поднимаете обороты. Left foot on the brake, build the revs up.
Ты только что наступил мне на ногу! You've just trodden on my foot!
Тормоз, поставь ногу на этот чертов тормоз! Brake, get your foot on the damn brake!
Расскажите мне о вечере, когда Элли наступила Челси на ногу. Tell me about the night Ally stepped on Chelsea's foot.
Жалко ногу на такого бездаря, как ты. Waste of time with an incompetent like you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !