Ejemplos del uso de "клетках" en ruso
Представьте, что мы можем сделать это на человеческих клетках.
Suppose we could do this instead on human cells.
Это почти как лес, но там животных держат в клетках.
It's a bit like a forest but they keep the animals in cages.
В соответствующих клетках не содержится ссылок на применимые общие требования.
The applicable general requirements are not referred to in the corresponding cells.
Если не содержишь куриц в просторных клетках - твою ферму закроют.
If you didn't keep battery hens in bigger cages you got shut down.
Чтобы прочитать память, закодированную в клетках, ученые могут измерить объем белка.
To read the memory encoded in the cells, researchers can measure the GFP output.
Детей за решётками, детей в клетках, детей в коротеньких брючках, детей в юбочках.
Of children behind bars, children in cages, children in short trousers, children in petticoats.
Свободные радикалы постоянно производятся во всех клетках в процессе их нормального функционирования.
Free radicals are produced continuously in all cells as part of their normal functioning.
К полудню мне нужно, чтобы 8,000 цыплят были в своих новых клетках.
By noon I need them 8,000 hens moved into their new cages.
Он не имел в виду, что информация сидит в клетках, думая: "Я хочу скопироваться".
Not meaning it kind of sits around inside cells going, "I want to get copied."
Танюша очень любила птиц, но не держала дома, потому что не могла видеть их в клетках.
Tanya loved birds very much, but couldn't stand seeing them in cages.
Впервые услышав о стволовых клетках рака, я не совсем знала как связать это воедино.
At first when I heard of cancer stem cells, I didn't really know how to put the two together.
Ты как будто не можешь держать свои чувства в маленьких клетках, как зверьков типа койотов, армадиллов и прочей хрени.
It's kind of like, you can't keep your emotions in these little cages like little animals, you know, like coyotes and armadillos and shit.
Область находится в процессе достижения лучшего понимания целого ряда комплексных систем в отдельных клетках.
The field is in the process of gaining a better understanding of a host of complex systems within individual cells.
Также постепенно вводятся меры, направленные на улучшение бытовых условий несущих кур, которые обычно содержатся в переполненных проволочных клетках, в которых они не имеют возможности расправить крылья.
Measures to improve the welfare of laying hens, which are typically kept crammed into bare wire cages with no room to stretch their wings, are also being phased in.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad