Sentence examples of "клеточный массив" in Russian
Клеточный рост регулируется балансом между генами, стимулирующими рост, и генами, подавляющими его.
Cell growth is regulated by a balance between genes that stimulate growth, and those that inhibit it.
Набрав большой массив биологических следов, ученые надеются избежать западни Клиланд, не ограничиваясь поисками только той биологии, которую мы наблюдаем на Земле.
Only by canvassing for a wide range of possible bio-signatures can scientists hope to avoid philosopher Cleland’s terra-centric trap: looking only for the kind of biology we see on Earth.
В целях безопасности аппарат «New Horizons» в течение последующих двух месяцев будет продолжать отсылать весь массив добытой информации в сжатом виде; именно поэтому здесь мы видим не простое сближение зонда с Плутоном, а, скорее, орбитальный полет.
For safety’s sake, New Horizons will spend the following two months sending back all the encounter data in compressed form, making the pace of discovery seem more like that of an orbiter mission than a one-time flyby.
Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили.
His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced.
Метод состоит в том, чтобы расположить в определенном порядке огромный массив экономической информации, на основании которой делается заключение о состоянии бизнеса в целом, в кратко- и среднесрочной перспективе.
This method is to marshal a vast mass of economic data. From these data conclusions are reached as to the near- and medium-term course of general business.
Гены, стимулирующие клеточный рост, называются онкогенами, а подавляющие рост гены – генами-подавителями опухоли.
Genes that stimulate cell growth are called oncogenes ; those that inhibit it are called tumor suppressor genes.
И если такое нарушение происходит в ключевых генах, регулирующих клеточный рост, возникает опасность развития ракового заболевания.
If the damage occurs in key genes that regulate cell growth, cancer can develop.
Массив данных с систематическими ошибками выжившего означает, что он не содержит активы, которые больше не торгуются.
A dataset with survivorship bias means that it does not contain assets which are no longer trading.
Даже если вы получите неправильную аминокислоту из-за мутации или из-за того, что клеточный переносный механизм совершил ошибку, генетический код точно определит ту аминокислоту, которую вы должны были бы получить.
Even if you get the wrong amino acid — through a mutation, or because the cell’s translational machinery made a mistake — the genetic code specifies an amino acid that’s probably similar to the one you should have gotten.
Традиционно начинающие количественные трейдеры (по крайней мере, на уровне розничной торговли) используют открытый массив данных от Yahoo Finance.
The traditional starting point for beginning quant traders (at least at the retail level) is to use the free data set from Yahoo Finance.
Так что это старинный клеточный путь гормона, потому что он должен был появиться много лет назад во время эволюции, если он до сих пор работает во всех этих животных.
So it's an ancient pathway, because it must have arisen a long time ago in evolution such that it still works in all these animals.
Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина.
There's one called TOR, which is another nutrient sensor, like the insulin pathway.
Евразия, континентальный массив, объединяющий Европу и Азию, стремительно втягивается в единый рынок, охватывающий свыше 65% населения, 75% энергетических ресурсов и 40% ВВП в мире, и именно революционные железнодорожные маршруты связывают все это воедино.
Eurasia, the continental landmass that contains both Europe and Asia, is rapidly being drawn into a single massive market covering upwards of 65% of the population, 75% of energy resources and 40% of GDP in the world, and it is revolutionized rail routes that are the strings tying it all together.
Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше.
If you change this hormone pathway in flies, they live longer.
– Это самый значительный массив геополитических материалов, когда-либо выходивших в печать».
"It is the single most significant body of geopolitical material ever published."
Причина в том, такие гормоны, как инсулин, гормон IGF и клеточный путь TOR, жизненно необходимы.
And the reason is that these hormones, like the insulin and the IGF hormones and the TOR pathway, they're essential.
Чтобы окончательно это выяснить, массив данных проанализировали, проверив соответствуют ли квантовые свойства обнаруженного в июле бозона прогнозируемым современной физикой.
To make this final determination, the dataset was analyzed to see if the quantum properties of the boson discovered in July matched the properties that are currently predicted by physics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert