Exemples d'utilisation de "кликать на ссылку" en russe
Вот и всё, нет высказывания которое, лучше всего описало бы то время, когда у вас неожиданно появляется возможность поместить фотографию своей собаки и добавить к ней ссылку, а у человека, который читает страницу, есть выбор, кликнуть или не кликать на ссылку.
That is - you know, there's no sentence that kind of conjures up that period better than that, I think, which is that you suddenly have the power to put up a picture of your dog and link to it, and somebody reading the page has the power to click on that link or not click on that link.
Я не стану кликать на гиперссылку с приглашением посетить веб-сайт или посмотреть презентацию.
I don’t click to a Web site invitation or a presentation.
Нажатие на ссылку позволит вам установить дополнительные параметры, особенно для установки противоположного условия для другого элемента.
Clicking on a link can allow you to set further parameters, especially for setting an opposite condition on a compare node.
3. Нажмите на ссылку Index Earnings, чтобы загрузить файл Excel.
3. Click the Index Earnings link to download the Excel file.
Откройте на компьютере страницу настроек двухэтапной аутентификации и нажмите на ссылку "Android".
On your computer, go to the 2-Step Verification settings page and click on Android.
Нажмите на ссылку Способы оплаты в боковой части страницы.
Click the Payment methods link on the side of the page.
Нажмите правой кнопкой мыши на ссылку и выберите Сохранить ссылку как.
Instead of clicking the file to download, right-click the link and select Save link as.
Вы также можете отказаться от получения наших сообщений по электронной почте, нажав на ссылку «Отказаться от подписки», которая содержится в каждом сообщении.
Unsubscribe from email communications from us by clicking on the "unsubscribe link" provided in such communications.
Найдите нужный способ оплаты и нажмите на ссылку Выбрать в качестве основного или Выбрать в качестве резервного.
Find your payment method, and click the Set as Primary or Set as Back up link.
Нажмите на ссылку Связать канал с аккаунтом Google+ под вашим адресом электронной почты.
If you haven’t yet confirmed your name, you’ll see a link to Confirm your name on YouTube below your email address.
Если позже вы решите установить связь с другим аккаунтом, после отмены связи с текущим вам необходимо будет выйти из системы, прежде чем нажимать на ссылку, указанную на этапе 1. В противном случае ссылка не сработает.
If you decide to link a different account in the future, be sure that after unlinking the accounts that you are signed out before clicking the link in Step 1 or the link won't work correctly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité