Sentence examples of "кличкам" in Russian

<>
Translations: all23 name15 nickname8
Но различала их только по кличкам - "дамский угодник" But she only identifies them by nickname - "ladyboy,"
Может, ты слышала клички, соседей. You must've heard a street name, a neighborhood.
Проверили кличку "Халк" по базе - есть совпадение. I ran a nickname check on the Hulk and got a hit.
Делаешь ставку, называешь кличку кобылки. Scratch your bets, name your filly.
Никогда не разберёшь, как черномазые получают свои клички. You never know how these nigger nicknames get started.
Я больше не использую свою кличку. I don't use my street name.
Кличка предполагаемого человека, который, как предполагается, платит мне комиссионные. The nickname of the alleged person that allegedly pays my fee.
Кличка "Манду" это какой-то тревожный звоночек? Does the name "Mandu" ring any kind of a bell?
Как ты думаешь, как Баз Олдрин получил свою кличку? How do you think buzz Aldrin got his nickname?
Имя объекта Бенджамин Данс, по кличке Танк. The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank".
Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав . So my penchant for hugging other people has earned me the nickname Dr. Love.
Я рискну предположить, что Бета-Луч - это кличка. I'm gonna go out on a limb and say that Beta Ray is a street name.
У него была кличка "Старое Каменное Лицо", потому что он был тверд как камень и из-за несчастного случая в каменоломне, когда динамитом ему разорвало лицо. His nickname was "Old Stone Face" because of his steely demeanor and because he got in an accident at the rock quarry and dynamite blew up his face.
У нас был целый словарь неприличных кличек для неё. We had a whole choice of inappropriate names for her.
Кроме экономики Ли столкнулся с обвинениями в назначении чиновников с сомнительной этической репутацией, а также неповоротливом руководстве (его кличка - "бульдозер"), которое проявляется в его усилиях провести через всю страну сомнительную систему каналов, а также непопулярном предложении приватизировать систему здравоохранения. Beyond the economy, Lee has been faced with charges of appointing officials with questionable ethics and of heavy-handed leadership (his nickname is "Bulldozer"), which is reflected in efforts to push through a controversial cross-country canal system and an unpopular proposal to privatize the healthcare system.
А поскольку ты будешь моим псом, твоя новая кличка будет "Бобик". Since you'll be my dog, your new name will be Spot.
И, еще раз, прошу прощения за все клички когда Вы просунули палец. And, again, I'm sorry for all the name calling when you slipped your finger up there.
А-то она нацепит на тебя фартук и даст кличку сказочного персонажа. She'll pin an apron on you and name you after some sort of fairy-Tale character.
Знай мы не только его кличку, могли бы найти где он живет. If we had more than a street name, maybe we could come up with an address.
Всё что мы знаем - это белый мужчина за 30 и его кличка Веселый Папа. All we know is he's a white male over 30 and his street name is Fun Dad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.