Exemplos de uso de "клонированного" em russo
Traduções:
todos67
clone67
Устранена проблема, при которой в ReFS неправильно вычислялся размер клонированного файла.
Addressed issue where the size of a cloned file was improperly calculated by ReFS.
Есть все основания опасаться того, что если конвенция о запрете всех форм клонирования в ближайшее время не будет принята, то с учетом быстрых темпов развития науки появление первого клонированного младенца не заставит себя ждать.
There was good reason to fear that if a convention banning all forms of cloning were not adopted in the very near future, given the rapidity of scientific advances, it would not be long before a cloned human baby made its appearance.
Различие между клонированием в целях «воспроизводства» и клонированием «в научных целях» (так называемое «терапевтическое» клонирование) состоит лишь в цели процедуры: при клонировании в целях «воспроизводства» задача заключается в зачатии посредством имплантации клонированного эмбриона в полость матки.
The difference between “reproductive” cloning and “research” cloning (so-called “therapeutic” cloning) consists only in the objective of the procedure: in “reproductive” cloning one intends to develop a child by implanting the cloned embryo in a womb.
Это - первые клонированные животные в их видах.
These are all the first cloned animals of their type.
Мы клонировали передатчики кабельного телевидения для максимального покрытия сигнала.
We've cloned the station's cctvs for maximum coverage.
В принципе, технологию биткойна невероятно легко клонировать и совершенствовать.
In principle, it is supremely easy to clone or improve on Bitcoin’s technology.
Мы можем клонировать вашего четвероногого друга за несколько часов.
We can clone your four-legged loved one in a few hours.
Затем приносишь эту ДНК в лабораторию и клонируешь ее.
And you take your DNA back to the laboratory and you clone it.
Два придурка клонировали инопланетянина, и правительство думало, что все нормально?
You cloned a frigging alien and the government thought that was OK?
Если будет запрошено более getUniqueNativeAdCount() объявлений, будет выдана клонированная реклама.
Cloned ads will be returned if more than getUniqueNativeAdCount() ads are requested.
По всей вероятности уже в ближайшие два года произойдет клонирование человека.
Sometime in the next two years a human being will likely be cloned.
В фильме были предприняты попытки клонировать Гитлера из его сохраненного носа.
In Allen's 1973 film Sleeper, attempts are made to clone Hitler from his preserved nose.
Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей.
You'd have to greatly multiply the workweek and clone the teachers.
Если у вас есть Git, создайте локальное хранилище, клонировав его в выбранное вами местоположение:
If you have Git, create a local repository by cloning it your chosen location:
Но это ни о чем нам не говорит, и поэтому мы клонировали вирус целиком.
But that doesn't tell us too much, so we actually clone the whole thing.
Безусловно, невозможно и нежелательно "клонировать" Обаму в каждом из 27 государств-членов Европейского союза.
Of course, it is neither possible nor desirable to "clone" Obama in each of the European Union's 27 member states.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie