Exemples d'utilisation de "книга позывных" en russe

<>
Любая книга подойдёт. Any book will do.
Я не знаю, смогу ли я добавить бачаты в песню "Titanium", но может я смогу вставить пару птичьих позывных или еще что-нибудь. I don't know if I could work bachata into "titanium," But I'm probably gonna work A little bird call in there or something.
Его новая книга выйдет в следующем месяце. His new book is going to come out next month.
В позывных радиосвязи "Г" это гостиница. "H," "H." The radio call sign for "H" is hotel.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Вследствие этого, в таких регионах, как южная часть Тихого океана, прибрежные государства составили региональный реестр иностранных судов с общей базой данных, содержащей всю соответствующую информацию об этих судах, которая ежегодно обновляется, причем в ней содержится информация о судовладельцах, капитанах, шкиперах, позывных судов и портах их приписки. Consequently, in regions such as the South Pacific, coastal States have established a regional register of foreign vessels with a common database of all relevant information about vessels, updated annually, and containing information about their owners, operators and masters, call sign and port of registry.
Эта книга слишком сложна для понимания. This book is too difficult to understand.
Это может также существенно сократить число нередких сегодня случаев использования двойных или множественных позывных и регистрационных номеров воздушных судов. It could also significantly reduce the current frequent use of dual or multiple call signs and aircraft registration numbers.
Которая книга твоя? Which book is yours?
Вполне возможно, что за счет использования различных номеров рейсов и позывных, а также сложных механизмов организации полетов, таких, например, как субаренда внутренних рейсов в Сомали, эти рейсы могли остаться незамеченными йеменскими властями. It is quite possible that by the use of different flight numbers and call signs, or complex flight operation arrangements, such as subleasing of domestic flights within Somalia, these flights may go unnoticed by the Yemeni officials.
Это очень полезная книга. This book is of great use.
Диаграмма 7 Количество рейсов в Дарфур с использованием позывных сигналов «Гадир» и «Сахир» Figure 7 Number of flights into Darfur using “Gadir” and “Sahir” call signs
Эта книга не стоит прочтения. This book isn't worth reading.
гибкое и иногда мошенническое использование позывных и номеров рейсов; Flexible and sometimes fraudulent use of call-signs and flight numbers.
Это не твоя книга, это моя. This is not your book, it's mine.
Поэтому в таких регионах, как южная часть Тихого океана, прибрежные государства стали вести региональный регистр иностранных судов с общей базой данных со всей соответствующей информацией о судах, обновляемый ежегодно и содержащий информацию об их владельцах, операторах и капитанах, а также позывных и порте приписки. Consequently, in regions such as the South Pacific, coastal States have established a regional register of foreign vessels with a common database of all relevant information about vessels, updated annually, and containing information about their owners, operators and masters, call sign and port of registry.
Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский (язык). As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
Эта книга состоит из пяти глав. This book consists of five chapters.
Это книга, о которой я тебе рассказывал. This is the book that I told you about.
В конечном счёте я подумал, что это хорошая книга. All in all, I thought it was a good book.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !