Sentence examples of "княжества" in Russian
При подписании и ратификации Пакта правительство Княжества сделало в отношении статьи 8 Пакта следующее толковательное заявление:
When signing and ratifying the Covenant, the Government made the following interpretative declaration in relation to article 8:
На практике это право принадлежит каждому лицу школьного возраста, проживающему на территории Княжества, независимо от его национальности.
In practice, any person of school age residing on the territory has this right, irrespective of his or her nationality.
Помимо судов общего права, в судебной системе Княжества есть судьи, наделенные особыми полномочиями по урегулированию определенных конфликтов или защите определенных прав.
In addition to the ordinary courts, Monaco's judicial system includes judges with specialized functions whose role is to resolve certain conflicts or protect certain rights.
Ввиду чрезвычайно высокой удельной численности проживающих в Лихтенштейне лиц, не являющихся подданными Княжества, и небольших его размеров важную роль в проводимой Лихтенштейном иммиграционной политике играет вопрос о воссоединении семей.
The question of family reunification plays an important role in Liechtenstein's immigration policy, in view of the extraordinarily high proportion of non-Liechtenstein nationals living in Liechtenstein and the small size of the country.
Правительством Княжества были также созданы различные структуры и приняты меры в целях содействия интеграции молодых монегасков в трудовую сферу и в более широком плане для того, чтобы позволить предприятиям Монако воспользоваться видами помощи или льготами, направленными на обеспечение их дальнейшего развития, и как следствие- на расширение найма работников.
Similarly, various arrangements and measures have been introduced by the Princely Government to encourage the integration of young Monegasques in the job market, and more broadly to enable Monegasque enterprises to benefit from assistance or exemptions designed to foster their growth and consequently stimulate recruitment.
Правительства обеспечивают поддержку и другими способами: в Объединенной Республике Танзании секретариату национального комитета были предоставлены помещения; в Намибии президент возглавил кампанию по сбору средств; правитель княжества Шарджа в Объединенных Арабских Эмиратах безвозмездно предоставил добровольческим организациям новые служебные помещения; в Йемене была оказана материально-техническая помощь в проведении церемонии закрытия Года.
Governments lent support in other ways in the United Republic of Tanzania: facilities were provided for the National Committee secretariat; in Namibia the President led a fund-raising event; the ruler of Sharjah Emirate of the United Arab Emirates donated new premises for volunteer-involving organizations; and logistical support for the Year's closing ceremony was provided in Yemen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert