Sentence examples of "коалицию" in Russian

<>
Translations: all1212 coalition1202 other translations10
Во время тренинговой программы по менеджменту, эти ассоциации начали объединяться в коалицию. During a training program on management, the associations began to coalesce.
Многие НПО, включая Коалицию за права детей, внесли важный вклад в подготовку итогового документа «Мир, созданный для детей». Many NGOs, including the Child Rights Caucus, provided valuable input to the outcome document, “A World Fit for Children”.
Действительно, правые популисты в Польше и левые популисты в Словакии теперь входят в правительственную коалицию с ультранационалистическими партиями. Indeed, right-wing populists in Poland and left-wing populists in Slovakia are now allied in government with extreme nationalist parties.
Однако маневрирование на пути к власти, также означает, что для разрешения ситуации путем переговоров может подойти объединение в коалицию. But internal jockeying for power also means that a coalitional alignment favoring a negotiated settlement just might fall into place.
Разве это не правда, что Венесуэла хочет создать коалицию с Боливией, Никарагуа и Кубой для противодействия лидерству США в регионе? And isn't it true that Venezuela has been trying to form a block with Bolivia, Nicaragua and Cuba to counter U S Dominance in the region?
Некоторые члены их партии жаждут получить министерские портфели и другие атрибуты власти, но большинство скорее не согласится на коалицию и будет продолжать борьбу. Some party members are eager for cabinet portfolios and the other trappings of power; but many more would rather stay out and fight.
Последняя группа создала коалицию под предводительством бывшего главного переговорщика по ядерной программе Али Ларижани, мэра Тегерана Мохаммеда Багер Галибафа и бывшего командира Стражей революции Мохсена Резаи. The latter group is coalescing under the leadership of former chief nuclear negotiator Ali Larijani, Tehran mayor Mohammmed Bagher Ghalibaf, and former Revolutionary Guard commander Mohsen Rezaii.
Многие мировые средства массовой информации в один голос называли эту коалицию «бандой троих» и «осью», словом, в котором угадывалось зловещее эхо существовавшей в годы второй мировой войны оси Германия-Италия-Япония. Much of the world press dubbed this "gang of three" an "axis," a word with sinister echoes of the German-Italian-Japanese World War II axis.
Борьба за контроль над маленькими и малонаселенными деревнями вдоль турецкой границы шла с переменным успехом на протяжении нескольких месяцев, после чего Соединенные Штаты решили использовать для захвата Манбиджа многонациональную военную коалицию под названием Сирийские демократические силы, в которой преобладали курдские Отряды народной самообороны YPG. The ‘ping-pong’ control over small and sparsely populated villages played out for months along the Turkish border, before the United States opted to use the Syrian Democratic Forces (SDF), a multi-ethnic military umbrella dominated by the Kurdish People’s Protection Units (YPG), to take Manbij.
По поводу пункта 6 настоящей резолюции следует отметить, что начиная с 1990 года правительства стран, входящих в коалицию «Согласие во имя демократии», осуществляют стратегию в области развития, главными целями которой является повышение качества жизни населения, прежде всего за счет сокращения масштабов нищеты, ликвидации дискриминации и других форм отчуждения. In relation to paragraph 6 of the present resolution, it is relevant to note that from 1990 onwards, the Governments of the Concertación de Partidos por la Democracia adopted a development strategy, the principal objectives of which sought to improve the quality of life for the population, particularly through the reduction of poverty, discrimination and exclusion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.