Ejemplos del uso de "коготь" en ruso
О, скрюченный коготь, хромой, недуг, разрушающий твою сущность.
O, gnarled claw, hobbling, disease eating away at your very being.
Я уверен, туловище обезображивание был результате отмены коготь.
I'm confident the torso disfigurement was a result of the lifting claw.
Парень, который мастурбирует так много, что его рука уже превратилась в сморщенный коготь для онанизма.
The guy who masturbates so much that his hand is now a shrivelled wank claw.
Первым признаком стал провал операции "Орлиный коготь" по спасению заложников США в Иране в 1980 году.
An early sign was the failure of "Operation Eagle Claw" to rescue US hostages in Iran in 1980.
Найди ребёнка там, где он сейчас - в когтях зла.
Go find the child where he is - in the clutches of evil.
Ладно, папочка, давай теперь обсудим как тебе освободиться из когтей Шелби.
All right, daddy, now let's discuss how to free you from Shelby's talons.
Скажите зеленоглазому, что я не сомкну глаз, пока моей Пенни угрожают его злобные когти.
Tell the Green-Eyed Man that I will not sleep, I will not rest until my Penny is safe from his evil clutches.
Такой черной кошкой с большими золотыми глазами и длинными серебряными когтями.
A black cat with large golden eyes and long silver talons.
Не стоит забывать, что Северная Корея в последнее время стремилась вырваться из когтей Китая и наладить прямое взаимодействие с США.
After all, North Korea has lately been seeking to escape China’s clutches and pursue direct engagement with the US.
Вот рогалики с когтями, это яйца с черепом.
There you have croissants with nails and these are eggs with skulls.
Когда неожиданно появляется северокорейский голубь, сжимающий оливковую ветвь, мир должен бросить ему вызов, чтобы он раскрыл свои скрытые когти.
When a North Korean dove clutching an olive branch suddenly appears, the world should challenge it to reveal its hidden talons.
Для экономики, находящейся в когтях неподъёмных долгов с сопутствующей им дефляционно-долговой спиралью, новый кредит и условия, на которых он был предоставлен – жёсткие требования по сокращению бюджетных расходов, стали просто кандалами.
For an economy in the clutches of unsustainable debt, and the associated debt-deflation spiral, the new loan and the stringent austerity on which it was conditioned were a ball and chain.
Когти и тонкая желтая кожная оболочка, покрывающая лапку, не удаляются.
The nails and thin yellow epidermal skin covering the foot are not removed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad