Sentence examples of "колебаниями валютных курсов" in Russian
В конце концов, валютный хаос является самой безопасной ставкой, с резкими и непредсказуемыми колебаниями валютных курсов по всему миру.
Finally, currency chaos is the safest bet of all, with sharp and unpredictable swings in floating exchange rates around the world.
В конце 60-х годов система подверглась новым испытаниям, обусловленным высокими темпами инфляции и более частыми колебаниями валютных курсов.
In the late 1960s, the system came under further pressures from higher rates of inflation and more frequent currency movements.
Операциями финансового счёта объясняется 32% этих изменений, а всё остальное было связано с изменениями в оценках, вызванных колебаниями валютных курсов и процентных ставок.
Financial-account transactions caused 32% of that change, while valuation changes relating to exchange and interest rates accounted for the rest.
В частности, Фонд должен улучшить понимание связей между механизмами контроля и макроэкономическими условиями, в том числе платежным балансом и колебаниями валютных курсов, используя информацию и опыт, получаемые им через свои представительства в 185 странах-членах.
In particular, the Fund should enhance its understanding of the links between supervisory frameworks and macroeconomic conditions, including balance-of-payments and exchange-rate developments, by leveraging the wealth of cross-country information and expertise that it acquires through missions to its 185 members.
Поддержка была также выражена необходимости установления конкретного момента для пересчета, причем предпочтение отдавалось моменту открытия производства, однако было также отмечено, что в национальном праве могут применяться различные подходы и что может существовать необходимость в принятии специальных мер для урегулирования ситуаций, связанных с резкими колебаниями валютных курсов.
Support was also expressed in favour of the need to determine a specific time for conversion, with some preference expressed for commencement, but it was also noted that there could be different national approaches and that there may be a need to adopt special measures to address situations of high currency instability.
Учреждение такого фонда соответствовало бы резолюции 41/213, в которой Генеральная Ассамблея указала, что необходимо всеобъемлющее решение проблемы всех дополнительных расходов и что такое решение должно обеспечивать покрытие расходов, связанных с инфляцией и колебаниями валютных курсов, в пределах общего объема бюджета либо за счет какого-либо резерва, либо за счет отдельной части резервного фонда.
Such a reserve would be consistent with resolution 41/213, in which the General Assembly made it clear that a comprehensive solution to the problem of all additional expenditures was necessary, and that, such a solution should accommodate inflation and currency expenditures within the overall level of the budget, either as a reserve or as a separate part of the contingency fund.
В 2008 году в целях уточнения финансовых последствий колебаний валютных курсов два вида деятельности, проводимые по раздельным счетам, а именно " прибыль или убыток по обменным операциям " и " пересчет в связи с колебаниями валютных курсов ", были проведены в ведомости поступлений и расходов как новый вид деятельности- " чистые корректировки в связи с изменением валютных курсов и чистая прибыль от валютной переоценки " по статье " прочие поступления ".
In order to clarify the financial impact of currency exchange rates, during 2008, two separately reported activities, namely “gains and losses on foreign exchange transactions” and “currency exchange adjustments”, were reported as a new activity, “net currency exchange adjustments and gains on foreign exchange”, under other income in the statement of income and expenditure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert