Sentence examples of "колесе обозрения" in Russian

<>
"Прокатиться голым на колесе обозрения"? "Ride a Ferris wheel naked"?
Вы прокатились на колесе обозрения. You rode on the ferris wheel.
Могу я покататься на колесе обозрения? Can I ride the Ferris wheel?
А я хочу покататься на колесе обозрения. I want to ride the Ferris wheel.
Я получил кто-то Здесь больно на колесе обозрения. I got somebody hurt here by the ferris wheel.
Так получилось, что сегодня инвалиды бесплатно ездят на колесе обозрения. It just so happens that today, gimps ride for free on the Ferris wheel, so.
Мы шли в Фрости и брали там мороженное, поднимались на колесе обозрения, брали велосипеды. We'd go to Frosty's and get ice cream, go up on the Ferris wheel, rent bikes.
Колесо обозрения было нечто, да? That Ferris wheel was something, huh?
Хотя, колесо обозрения довольно ничего. The ferris wheel is pretty cool, though.
Колесо обозрения по-прежнему стоит. Ferris wheel's still up.
В этом колесе не хватает воздуха. This tire needs some air.
Знаменитый памятник, обнаруженный в центре Рима, находится в том же месте, где когда-то «Дуче» обратился со своей пламенной речью к своим почитателям – здание (с балконом, с которого он произнес речь - прим. перев.) недавно отреставрировали и вновь открыли для всеобщего обозрения. The famous monument in the center of Rome is also where “Il Duce” delivered his fiery addresses to followers; the structure was recently restored and reopened.
Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе. When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
И отличный план расположения лодок для обозрения фейерверка и, разумеется, самого представления. And there's an excellent viewing position for the fireworks display and, of course, the aquacade.
Если я останусь здесь, время моё вечно будет бежать по кругу, как белка в своём колесе. If I stayed here, I end up turning around in circles, like these bats.
Он на палубе обозрения. He's at the observation deck.
Как вы объясните вмятины на вашей машине и листву в вашем колесе? How do you explain the damage to your car and the foliage in your undercarriage?
Огромные массивы документов и других источников, относящихся к началу Советской власти, стали доступными для обозрения и анализа. Masses of documents and other sources related to the beginnings of Soviet power became accessible for survey and analysis.
Джонни не дурачился на чертовом колесе в ту ночь. Johnny wasn't screwing around on the ferris wheel that night.
В Храме Эману-Эль на Пятой авеню, самой красивой синагоге в Нью-Йорке и одной из крупнейших в мире, я недавно беседовал с Памелой Пол, редактором книжного обозрения «Нью-Йорк Таймс». At Temple Emanu-El on Fifth Avenue, the most beautiful synagogue in New York and one of the largest in the world, I was recently interviewed by Pamela Paul, editor of the New York Times Book Review.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.