Exemples d'utilisation de "колибри" en russe
Наиболее успешным проектом является проект «Колибри», в рамках которого осуществляются образовательные программы, обеспечивается профессиональная подготовка и создаются возможности для беспризорных детей в Куско.
The Blooming Colibri project, providing new education, training and life opportunities for street children in Cusco, remains the most successful project.
Колибри - единственная птица, которая способна летать задом наперёд.
In fact, the hummingbird is the only bird that can fly backwards.
Колибри не летают с гиперзвуковой скоростью, но они потрясающе манёвренны.
You see, hummingbirds are not hypersonic, but they are maneuverable.
Это остановка сердца, глубочайший страх разума, неподвижность в глазах колибри.
It is the heart's rest, the mind's deepest fear, the stillness in the hummingbird's eye.
Например: "Ой, какая милая колибри залетела к нам в штаб".
It's actually, "Look at that cute hummingbird flying into my headquarters."
Но нет другого способа научиться летать, как колибри кроме как полететь.
But there's no way to learn to fly like a hummingbird unless you fly.
Почему вы посчитали, что пришло время для биомимикрии и скопировали колибри?
Why did we think that this was the time to go biomimicry and copy a hummingbird?
Кстати, в день нашей свадьбы, пара колибри зависла над нами, когда мы обменялись клятвами.
In fact, on the day we married, a pair of hummingbirds hovered above as we exchanged our vows.
Я был в походе, в Андах, и колибри подлетела ко мне и просто зависла там, уставившись на меня.
I was on a trek in the andes, and a hummingbird flew up to me and just hovered there staring at me.
Мах-20 планеру нужно 11 минут 20 секунд, чтобы добраться от Нью-Йорка до Лонг-Бич, у колибри на это уйдёт несколько дней.
If a Mach 20 glider takes 11 minutes and 20 seconds to get from New York to Long Beach, a hummingbird would take, well, days.
Но невозможно говорить об опылителях: пчёлах, летучих мышах, колибри, бабочках, - не вспомнив при этом об истории появления цветов, о том, как они и опылители вместе эволюционировали в течение 50 миллионов лет.
And you can't tell the story about pollinators - bees, bats, hummingbirds, butterflies - without telling the story about the invention of flowers and how they co-evolved over 50 million years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité