Sentence examples of "количественные данные" in Russian

<>
Подозреваю, большинство генетиков тоже не понимают этого, но выдают количественные данные. And I suspect most geneticists don't understand it either, but they produce the numbers.
Это просто замечательно, потому что теперь мы имеем количественные данные по каждой фазе. This was really fascinating because this gave that quantitation about all the different phases of sleep.
Применительно к проблеме торговли женщинами и их эксплуатации в целях проституции МФЗПЧ сообщила, что Мали является страной транзита для торговли женщинами и детьми, хотя какие-либо количественные данные на этот счет отсутствуют. Regarding trafficking in and prostitution of women, FIDH reported that, even though no statistics are available in that respect, Mali is used as a transit country for the trafficking of women and children.
Просьба представить информацию о том, позволило ли осуществление соответствующих инициатив изменить выбор профессий женщинами и мужчинами, а также представить количественные данные о том, какие профессии выбирают в настоящее время мужчины и женщины. Please provide information on whether the initiatives taken have led to a change in the selection of occupations by women and men and give details on figures and the kinds of occupations that are currently being chosen by each sex.
В таблице 4 Приложения к этому докладу представлены количественные данные по государственным служащим в разбивке по должностям, за исключением избранных на основании закона государственных служащих, и по половому признаку за 2005-2006 годы. The numbers of civil servants segregated by job positions groups, excluding statutory civil servants, and sex, for 2005-2006 are given in Table 4 in the Annex hereto.
выражает признательность Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности за издание " Ecstasy and Amphetamines: Global Survey 2003 " (" Экстази " и амфетамины: глобальный обзор- 2003 "), в котором приводятся количественные данные о масштабах производства, оборота и злоупотребления стимуляторами амфетаминового ряда во всем мире; Expresses its gratitude to the United Nations Office on Drugs and Crime for the publication of Ecstasy and Amphetamines: Global Survey 2003, which provides a quantitative assessment of the extent of manufacture of, trafficking in and abuse of amphetamine-type stimulants throughout the world;
Ассамблея просила Генерального секретаря проверить начисленные обязательства путем использования имеющихся данных и применения актуарного метода, предусмотренного в Международных стандартах учета в государственном секторе, и представить Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии подробный доклад о результатах проверки и положении с обязательствами, содержащий количественные данные, проверенные Комиссией ревизоров, а также дополнительную информацию о вариантах финансирования. The Assembly requested the Secretary-General to validate the accrued liabilities by using current data and applying the actuarial methodology prescribed by the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), and to submit to the Assembly at its sixty-third session a detailed report, with figures audited by the Board of Auditors, on the outcome of the validation and status of the liabilities and with additional information on financing options.
Он обратил внимание правительств этих стран на резолюцию 1439 (2002), в которой Совет призвал все государства всесторонне сотрудничать с Механизмом в выполнении им своего мандата, и обратился с просьбой представить количественные данные о замороженных счетах, инвестициях и других активах, а также информацию о датах, когда счета были заморожены, о названиях финансовых учреждений, заморозивших счета, и объеме замороженных средств. It drew the attention of those Governments to resolution 1439 (2002), in which the Council called upon all States to cooperate fully with the Mechanism in the discharge of its mandate, and requested information concerning the numbers of frozen accounts, investments or other assets; the dates on which the accounts were frozen; the names of the institutions holding the accounts; and the amounts frozen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.