Beispiele für die Verwendung von "количество шума" im Russischen

<>
Одна возможная догадка в том, что количество шума, увеличивается с увеличением силы. And one intuition to get is actually the amount of noise or variability I show here gets bigger as the force gets bigger.
Если вы замедляетесь, вы сокращаете количество производимого вами шума и снижаете риск столкновения. It you slow down, you reduce the amount of noise you make and you reduce the risk of collision.
Мы показали, что используя это, мы можем объяснить огромное количество данных - что в жизни люди пытаются планировать движения, чтобы минимизировать отрицательные последствия шума. So we've shown that using this, we can explain a huge amount of data - that exactly people are going about their lives planning movements so as to minimize negative consequences of noise.
Без лишнего шума немецкие работники согласились работать большее количество часов без увеличения заработной платы. Without fanfare, German workers accepted longer hours without increases in pay.
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Она не переносит шума. She can't bear the noise.
Мы импортируем большое количество продуктов питания. We import a large quantity of food.
Я не мог спать из-за шума. I could not sleep because of the noise.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Он сказал своим детям не делать столько шума. He told his children not to make so much noise.
Солнце испускает невероятное количество тепла и света. The sun sends out an incredible amount of heat and light.
Я не выношу шума. I can't stand the noise.
Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось. The number of people suffering from heart disease has increased.
Из-за шума, я не мог сконцентрироваться на своей работе. I can't concentrate on my work because of the noise.
Это не странно, что количество детей слишком уменьшается. It isn't strange that the number of children decreases, too.
Мы не можем спать из-за шума. We can't sleep because of the noise.
У меня и у нее приблизительно одинаковое количество почтовых марок. She and I have about the same number of stamps.
Причину вашей жалобы, что комнаты выходящие на улицу очень мало защищены от шума, мы, к сожалению устранить не можем. The cause of your complaint, that the rooms facing the street are inadequately insulated against noise, is unfortunately not rectifiable at this time.
Том выучил такое количество кандзи, что может читать книги для детей начальной школы. Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
Полиция не останавливает протестующих, они следят за тем, чтобы не превышался уровень шума. Police do not stop the protesters, they ensure that the noise level is not exceeded.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.