Sentence examples of "колледж род-айленда" in Russian

<>
В какой колледж ты собираешься поступать? Which college are you aiming at?
Наша истинная национальность - человеческий род. Our true nationality is mankind.
Я окончил колледж пять лет тому назад. It was five years ago that I graduated from college.
Этой страной управлял французский аристократический род. The country was governed by a French noble family.
Ему не позволили поступить в колледж. He was not allowed to enroll in the college.
Чтобы сохранить человечество, встает главный вопрос, как продолжать свой род в условиях невесомости или на той же запасной планете? To save humanity, the question is how to propagate our race in conditions of weightlessness or on that replacement planet?
Не особо важно, какой колледж вы закончили. It doesn't matter very much which college you graduated from.
Я был убежден в его необычных способностях, решимости честно смотреть правде в глаза — равно как и в другом его качестве, которое, полагаю, должен ценить умный инвестор. Это качество — род честности, побуждавшей его не скрывать плохие новости, хотя, сообщая о них, он неизбежно ставил себя в достаточно затруднительное положение. I was convinced he had unusual ability, the determination to see these matters through, as well as something else which I consider of great value to an intelligent investor: the kind of honesty that caused him not to conceal repeated bad news that could not fail but be embarrassing for him to tell.
Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты. After her graduation from college, she went over to the United States.
Ниже систематизированы некоторые характеристики (из числа тех, что «защищают» инвестора), которые я рассчитываю обнаружить в компаниях, отвечающих моим стандартам «весьма перспективных и многообещающих», — проводя финансовый анализ, беседуя с менеджерами, обсуждая эти вопросы с информированными людьми, знающими данный род бизнеса. Summarized below are some of the defensive characteristics that I search for in the companies that are to meet my standards of unusual promise when I undertake financial analysis, interviews with management, and discussions with informed people associated with the industry.
Мой отец не позволил бы мне поступить в колледж. My father would not permit me to go on to college.
Но именно благодаря нашим действиям произошла политизация радикального исламизма, и, по мысли Роберта Шеера (Robert Sheer), именно это породило тот род фанатизма, который и вышел на лидирующие позиции после поражения Советов. But it was our actions there that politicized radical Islam and allowed, according to Robert Scheer, a strain of that fanaticism to take over after the Soviet loss.
Его колледж гордится лучшим видом в городе. His college boasts the finest view in the city.
Впоследствии многие из моих родственников - зажиточных индийских торговцев, род которых проживал в Мьянме уже многие поколения, - оставили свои дома и бизнес, чтобы спасти свои жизни, т.к. в городе, позже переименованном в Янгон, воцарился хаос. Afterwards, many of my relatives, prosperous Indian merchants who had been settled in Myanmar for generations, abandoned homes and businesses in order to save their skins as chaos enveloped the city, later renamed Yangon.
Он усердно учился, чтобы поступить в колледж. He studied hard in order to get into college.
Процесс, который произвел человеческий род в Африке, предоставил ему множество преимуществ - синтаксический язык, повышенная познавательная способность, символическое мышление - вот те составляющие, которые помогли его распространению во всем мире и определили его окончательный эволюционный успех. The process that produced our species in Africa granted it a number of advantages - syntactical language, advanced cognition, symbolic thinking - that favored its spread throughout the world and determined its eventual evolutionary success.
Этот колледж был основан в 1910 году. This college was established in 1910.
Эти угрозы накладывают большую ответственность не только на НАТО и его новых членов, включая мою страну, Чешскую Республику, но и на весь род человеческий. These threats impose great demands not only on NATO and its newest members, including my country, the Czech Republic, but on the entire human race.
Она обьяснила, что хочет идти учиться в колледж. She made it plain that she wanted to go to college.
Разве от того, что с помощью гомосексуальных отношений нельзя продолжить род, они становятся аморальными? Does the fact that homosexual acts cannot lead to reproduction make them immoral?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.