Sentence examples of "колоннами" in Russian
НАТО часто характеризуют как конструкцию с двумя колоннами и рамой, символизирующей общие ценности, которые формируют основу Альянса.
NATO is often described as a construction with two pillars and an architrave symbolizing the common values that form the basis of the alliance.
Ворота, которые видны позади нас украшены восемью колоннами, с красивым симметричным дизайном.
And the gateway you see behind has eight columns, with beautiful symmetrical designs on them.
Проигравшие в регионе также очевидны: Саудовская Аравия и другие страны Персидского залива, которые ощущают угрозу собственному существованию и считают свои шиитские меньшинства иранскими пятыми колоннами.
The losers in the region are also clear: Saudi Arabia and the other Gulf states, which feel existentially threatened, and have come to regard their own Shia minorities as an Iranian fifth column.
Именно поэтому мобильные силы, костяк которых составляют 101 воздушно-десантная дивизия США и 16 воздушно-штурмовая бригада Великобритании, будут десантированы непосредственно возле Багдада, где им предстоит соединиться с колоннами бронетехники, идущей из Кувейта.
It is for this reason that the lighter forces centered on the 101st Airborne division and the British 16th Air Assault brigade will fly directly into the Baghdad area, linking up with armored columns racing up from Kuwait.
Колонну, весь батальон, чтобы ее уничтожили.
The column, the whole battalion, was sent to the slaughter.
В Пешаваре наготове ждет колонна резервных машин.
We have a convoy of backup vehicles in peshawar At the ready.
Фактически каждая колонна является гибридом двух других.
Each column is effectively a hybrid of two columns.
Чтобы помощь дошла до них, необходимо обеспечить безопасность колонн гуманитарной помощи.
The security of humanitarian convoys must be ensured to enable food assistance to reach them.
И послания, которые двигаются «в колонне» сложнее «отстрелять», чем те, которые двигаются по отдельности.
And messages coming in convoy are harder to pick off than those offered in isolation.
Секуляризация общества привела к распаду традиционных "колонн".
With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert