Sentence examples of "колумбийских" in Russian

<>
Translations: all147 colombian139 columbian1 other translations7
Ликвидация колумбийских картелей Кали и Медельин в 1990-ых годах создала вакуум, который смогли заполнить картели Мексики, тем самым, наконец, утвердив свое положение в наркоторговле. The dismantling of Colombia's Cali and Medellin cartels in the 1990's created a vacuum that Mexico's cartels were able to fill, ultimately consolidating their position in the drug trade.
В колумбийских провинциях Мета и Какета ЮНОДК продолжило поддерживать укрепление институциональной структуры и эффективно функционирующие организации посредством предоставления технической и маркетинговой помощи по таким продуктам, как органические кофе, какао и мед. In Meta and Caqueta, Colombia, UNODC has continued to support institutional strengthening and productive organizations through the provision of technical and marketing assistance for products such as organic coffee, cacao and honey.
Комиссия осуждает также непрекращающиеся массовые похищения людей и взрывы линий электропередач, совершаемые Народной армией освобождения (НАО), а также практику убийства иностранцев и продолжающегося похищения людей со стороны Колумбийских революционных вооруженных сил (КРВС). The Commission also condemns the continued mass abductions and destruction of power lines by the National Liberation Army (ELN) and the killing of foreigners and continuing kidnapping by the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC).
Революционные вооружённые силы Колумбии (FARC), сельские марксисты-наркоторговцы, являющиеся самыми агрессивными среди колумбийских повстанцев, угрожали начать военные действия, но отступились от своих планов, т.к. Урибе значительно подорвал их военные возможности и народную поддержку. The Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), the rural Marxist narco-traffickers who have been the most aggressive of Colombia's rebels, threatened violence, but backed off, as Uribe has fatally undermined both its military capability and popular support.
Сегодня число перемещенных лиц из-за колумбийских партизанских войн (1.5 миллиона беженцев согласно последнему подсчету) больше, чем население любого колумбийского города кроме трех самых крупных, и составляет третью самую большую по своему количеству группу беженцев в мире. Today, the number of "desplazados" from Colombia's guerrilla wars (1.5 million refugees at the latest count) is greater than the population of all but three of our largest cities and forms the third largest group of refugees in the world.
Причин для недовольства было много: изданный правительством закон о земельной реформе, нефтяная политика, коррумпированность, политизация и милитаризация государственного сектора, неуважение к профсоюзам и другим организациям, поддержка колумбийских партизан и Фиделя Кастро, незаконная поставка оружия вооруженным формированиям, враждебность по отношению к США и угроза свободе слова. Their complaints were many: the government's land reform law, its oil policy, poor record on corruption, politicization and militarization of the public sector, disrespect for unions and other institutions, support for guerrillas in Colombia and for Fidel Castro, illegal arming of militants, hostility to the US, and threats to free speech.
В 2006 году продолжались наступательные действия вооруженных сил против незаконных вооруженных групп, направленные, главным образом, против Колумбийских революционных вооруженных сил- Народной армии (КРВС-НА) и в меньшей степени против Национальной армии освобождения (НАО) и новых незаконных вооруженных групп в составе недемобилизированных или вновь взявшихся за оружие членов военизированных формирований. In 2006, the Government's military offensive against the illegal armed groups continued, aimed primarily against the Revolutionary Armed Forces of Colombia- People's Army (FARC-EP), and to a lesser extent against the National Liberation Army (ELN) and the new illegal armed groups formed by demobilized or rearmed paramilitaries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.