Sentence examples of "команда - участница" in Russian
Участница испытания ведром ледяной воды вывихнула челюсть
Ice Bucket Challenge participant dislocates her jaw
В течение этого времени, как выяснили ученые, 351 участница исследования скончалась от внезапной остановки сердца.
Over the study period, researchers found that 351 of the participants had died from sudden cardiac death.
В конце концов, загрязнение воздуха было основной проблемой в Лос-Анджелесе 24 года назад, хотя и немногие теперь вспомнят драматическую сцену женского марафона, когда шведская участница, приближаясь к финишу, пошатывалась и спотыкалась от выбросов, жары и, пожалуй, от последствий загрязнения воздуха.
After all, air pollution was a major concern in Los Angeles 24 years ago, though few now seem to recall the dramatic scene at the end of the women's marathon, when the Swiss competitor was seen staggering and stumbling from exhaustion, the heat, and, perhaps, the effects of air pollution.
Эта участница приняла приглашение, поэтому на ее полосе показано, что она будет занята в это время.
This attendee has accepted, so her bar shows that she is busy at this time.
Например, нелогично, чтобы неграмотная участница исследования, такая, как Селин, подписывала длинную форму согласия, ведь она не может её прочитать, не говоря уже о том, чтобы понять.
For example, it is counterintuitive to have an illiterate study participant, like Celine, sign a lengthy consent form that they are unable to read, let alone understand.
Шестнадцатилетняя участница проекта компьютерной подготовки заявила, что она раньше думала, что проведет всю свою жизнь на свалке, но это не то, чем она хотела бы заниматься.
A sixteen-year-old participant in the computer project said that she used to think she would spend her life at the refuse dump, but that's not what she wanted to do.
В заключение участница отметила, что функциональный и структурный обзор, проведенный ДЭВ, выявил потребность в учреждении секции мониторинга и оценки и что деятельность по изменению климата интегрирована в стратегию роста и развития Малави, с тем чтобы обеспечить проведение на систематической основе мониторинга и оценки программ, отдельных видов деятельности и наращивания потенциала.
In conclusion, she noted that the functional and structural review of EAD has identified the need for a monitoring and evaluation section, and that climate change activities are integrated into the Malawi growth and development strategy to ensure systematic monitoring and evaluation of programmes, activities and capacity development.
К этому заявлению присоединяются вступающие в Европейский союз страны —-Кипр, Чешская Республика, Эстония, Венгрия, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словакия и Словения, — ассоциированные с ним страны Болгария, Румыния и Турция и расположенная в Европейском экономическом пространстве страна — участница Европейской ассоциации свободной торговли Исландия.
The acceding countries Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia, the associated countries Bulgaria, Romania and Turkey and the European Free Trade Association country member of the European Economic Area Iceland align themselves with this statement.
Еще одна участница указала на то, что страны по-разному трактуют понятие " принципов ", и привела пример " подхода, основанного на принятии мер предосторожности ", который некоторые делегации относят к числу принципов, но который в ее стране считается не более чем подходом.
Another participant noted that countries varied in what they considered to constitute principles, giving the example of the “precautionary approach,” which was recognized as a principle by some delegations but only as an approach by her country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert