Sentence examples of "командой спасателей" in Russian
Легко убедиться, что эта карта там, в этом GPS устройстве, используемом командой спасателей.
Witness the fact that it's here on this Garmin device being used by rescue team in Haiti.
В будущем, технология, разработанная для военного воздушного наблюдения, может принести выгоды при использовании в мирных целях – например, для контроля дорожного трафика и снижения загруженности дорог, а также в оказании помощи благодаря отправке команд спасателей и гуманитарной помощи.
In the future, technology developed for military aerial surveillance could have major civilian benefits – for example, helping to control traffic and reduce road congestion, and assisting in the dispatch of rescue teams and humanitarian assistance.
Хотя мы еще молодое предприятие с динамичной командой, мы уверены, - и уже достигнутые нами успехи укрепляют эту уверенность - что в ближайшем будущем мы сможем основательно расширить наше предприятие.
We are a young company with a dynamic team and, judging from our successes so far, we feel certain we are going to expand in the near future.
Команда, которая, возможно, была не самой лучшей в плане личного состава, но принесла нам золотую медаль и большую радость, была командой Олимпийского квалификационного турнира 1995 года в Неукене, Аргентина.
A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina.
Это же действие можно выполнить командой меню "Файл — Печать", клавишами-акселераторами Ctrl+P или кнопкой панели инструментов "Стандартная".
The same action can be performed by the "File — Print..." menu command, accelerating keys of Ctrl+P, or the button of the "Standard" toolbar.
Это же действие можно выполнить одноименной командой меню "Графики".
The same action can be performed by the "Charts" menu command of the same name.
сначала происходило спасение частных фирм, а сейчас происходит спасение спасателей, т.е. правительств.
first came rescue of private firms, and now comes the rescue of the rescuers - i.e., governments.
Подменю управления профилями можно также вызвать командой меню "Файл — Профили";
The sub-menu for managing of profiles can also be called by the "File — Profiles" menu command.
Амаро и Ролинс с отрядом спасателей пытаются войти.
Amaro and Rollins are with ESU trying to get inside.
Если у Вас есть какие-либо вопросы, просто свяжитесь с нашей командой поддержки клиентов.
If you have any queries just contact our Client Support Team.
Вызвать подменю управления шаблонами можно также нажатием кнопки панели инструментов "Графики" либо одноименной командой контекстного меню графика;
The sub-menu managing templates can also be called by pressing of the button of the "Charts" toolbaror by the chart context menu command of the same name;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert