Sentence examples of "комиссионные" in Russian with translation "commission"
Низкие комиссионные и агрессивные маржинальные требования;
Low commission fees and aggressive margin requirements;
Чек на Ваши комиссионные Вы найдете в приложении.
Enclosed please find the cheque for your commissions.
Комиссионные, скидки, сроки поставок, условия поставок и условия уплаты.
commissions, discounts, delivery schedules, terms of delivery and payment.
Он перехватил твою работу перевозчика, кинул тебя на огромные комиссионные.
He jumped you on that transporter job, screwed you out of a big commission.
Эти комиссионные будут автоматически включены в промежуточные и общие итоги в отчете.
The report would then automatically include the commission in the subtotals and grand totals.
Сумма в долларах за одну завершенную сделку стандартным лотом, совершённую за комиссионные
_Dollars per standard lot round turn traded for commission
С «Пепперстоун Файненшиал» вы не платите комиссионные за сделки, которые вы заключаете.
With Pepperstone Financial you do not pay commissions for the trades you enter.
Сумма в долларах за каждый миллион долларов США в сделке, совершённой за комиссионные
_Dollars per million US dollars traded for commission
b Расходы национальных комитетов не включают комиссионные и непосредственные расходы отделений на местах.
b/National Committees'expenditures exclude commissions and direct expenses at field offices.
Еще меньше стран упоминают в своих обязательствах комиссионные услуги (21) и франчайзинг (23).
Even fewer refer in their commitments to commission agents'services (21) and franchising (23).
Эти комиссионные будут автоматически включены в промежуточные и общие итоги в сводной таблице.
The PivotTable would then automatically include the commission in the subtotals and grand totals.
Раскройте свой потенциал и начните зарабатывать комиссионные без первоначальных инвестиций или сложных процедур.
Unlock your potential and start earning commissions without upfront investment or complex implementation.
Поскольку фонды ETF торгуются на бирже, обычно на каждую транзакцию накладываются комиссионные брокера.
Because ETFs trade on an exchange, each transaction is generally subject to a brokerage commission.
Обычно они запрашивают за это специальные комиссионные в размере процентного пункта или около того.
Normally they will ask a special selling commission of a point or so for doing this.
страховые взносы рассчитываются по всем компонентам возраста, включая стимулы, комиссионные и специальные или дополнительные пособия;
The insurance contributions are calculated on all components of the wage, including incentives, commissions and special or supplementary allowances;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert