Sentence examples of "компании" in Russian

<>
При этом не обязательно, чтобы руководство компании имело нечестные помыслы. The management might have no nefarious motive in doing this.
Можно ввести один консолидированный счет ГК для нескольких счетов дочерней компании. You can enter the same consolidated main account for several subsidiary accounts.
Страховые компании негативно повлияли на индекс FTSE 100 Insurers weigh heavily on the FTSE 100
Например, солнечная электростанция Senergy 2 в Сенегале продает электроэнергию Сенегальской энергетической компании по цене, которая снижает стоимость энергии в общем балансе на 50%. For example, the Senergy 2 solar plant in Senegal sells electricity to the Senegalese power utility at a price that lowers the cost of the energy mix by 50%.
Она помощник руководителя крупной инвестиционной компании. She's an executive assistant to the head of a major investment firm.
Обновление состояния доставки на веб-сайте транспортной компании может занять до 7 дней. It can take up to 7 days for the shipping status to update on the carrier’s website.
Во многих случаях важность рейтингов частично является следствием требований закона, который обязывает или воодушевляет институциональных инвесторов и инвестиционные компании учредить портфель активов, которые получили очень высокие оценки от признанных агентств. In many cases, the importance of ratings comes partly from legal requirements that oblige or encourage institutional investors and investment vehicles to maintain portfolios of assets that have received sufficiently high grades from the recognized agencies.
Мы работаем на глобальные энергетические компании, а мою дочь арестовывают у посольства Саудовской Аравии. We work for global energy firms and they arrest my daughter at the Saudi embassy.
Социальные медиа, также позволяют обходить традиционные фильтры власти, такие как серьезные газеты или вещательные компании, и напрямую публиковать любую точку зрения. Social media also make it possible to bypass the traditional filters of authority, such as serious newspapers or broadcasters, and publish any point of view directly.
Индийские, Ближневосточные и другие инвесторы скупают европейские сталелитейные заводы и автомобилестроительные компании. Indian, Middle Eastern, and other investors are buying up European steel mills and carmakers.
В настоящее время четыре корейские юридические компании специализируются на вопросах финансирования строительных проектов, включая строительство термальной электростанции в Китае, гидроэлектростанции в Лаосской Народно-Демократической Республике, а также выполнение других проектов в стране и за рубежом. Four Korean law firms now specialize in arranging finance for construction projects, including for a thermal power plant construction project in China, a hydro power plant in Lao PDR and for various other domestic and foreign power projects.”
Где можно получить информацию о представительствах компании MasterForex? Where can I get information about MasterForex representative offices?
Промышленные «сети», такие как электроэнергетические компании и железнодорожные системы, были частично приватизированы в большинстве стран этого региона. “Network” industries, such as electric utilities and rail systems, have been partly privatized in most of the region.
Одна из проблем состоит в том, что желание общественности вывести из кризиса нерегулируемую и кровоточащую "теневую" финансовую систему, состоящую из таких учреждений, как хеджевые фонды и частные инвестиционные компании, справедливо является небольшим, и тем не менее, это тоже может послужить сдерживанию банковского кредитования, если большая пропорция бедствующих активов держится там в слабых учреждениях. One problem is that the public’s appetite for a bailout of the unregulated and hemorrhaging “shadow” financial system, consisting of institutions like hedge funds and private equity firms, is rightly small, yet it too can serve to hold back bank lending if a large proportion of the distressed assets are held in weak institutions there.
Первый заключался в том, что я неправильно оценивал прежнее руководство компании. One was that I had misjudged the former management.
Создание страницы бренда. Зачастую это идеальный вариант для дочерней компании или подразделения. Create a Showcase Page - Often the best choice for a subsidiary or business unit.
Эти отдельные группы включали Уолл-стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия. These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers.
В настоящее время страны всех регионов мира разукрупняют свои вертикально интегрированные энергетические компании, ранее занимавшиеся всеми видами энергетической деятельности, и зачастую при этом передают их в собственность/управление частным инвесторам. At present, countries in all regions are unbundling vertically integrated utilities previously engaged in the interrelated chain of energy activities and are often concurrently transferring ownership/management of formerly State-owned energy facilities to the private sector.
Компания XGLOBAL Markets имеет лицензию CySEC № 171/12, а также лицензию Кипрской инвестиционной компании, которая также проверяется Кипрской комиссией по ценным бумагам и биржам (CySEC). XGLOBAL Markets is a licensed CySEC Broker with license no. 171/12 and a holder of the Cyprus Investment Firm (CIF) license under the control of Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC).
Примечание. Обновление состояния доставки на веб-сайте транспортной компании может занять до 7 дней. Note: It can take up to seven days for the shipping status to update on the carrier’s website.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.