Sentence examples of "компас с лупой" in Russian

<>
Они чисто выбриты, даже с лупой я не могу обнаружить среди них хотя бы одну бороду. They look clean-shaven; even with a magnifying glass I do not detect a single beard among them.
Туристам, чтобы найти дорогу в лесу, нужно брать с собой компас. Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
Выбор режима по умолчанию, используемого экранной лупой при включении. Select the default view that Magnifier uses when you turn it on.
Однако я хочу обратить внимание на другой грех Хитченса, который Сеймур, как марксист и троцкист, не может осуждать, но который должен был бы приводить в ярость всякого, у кого нормально работает моральный компас. But what I want to focus on is a sin of Hitchens that Seymour, being a Marxist and a Trotskyite, is in a very poor position to denounce but that ought to outrage anyone with a functioning moral compass.
Список сочетаний клавиш, которые можно использовать при работе с экранной лупой, см. в разделе Сочетания клавиш. For a list of keyboard shortcuts that you can use with Magnifier, see Keyboard shortcuts.
Акселерометр, компас, гироскоп, датчик приближения, датчик уровня освещенности Accelerometer, compass, gyroscope, proximity sensor, ambient light sensor
Например, раз у атеистов отсутствует тот самый "моральный компас", то они должны быть движимы лишь личными интересами и пройдут мимо утопающего ребёнка. For example, because atheists supposedly lack a moral compass, they should be guided by pure self-interest and walk by the drowning child.
Как заметил Том Лантос, конгрессмен-демократ от штата Калифорния, стремление отменить запрет на экспорт оружия в Китай ясно показывает, что Европа "утратила свой моральный компас". As Tom Lantos, a Democratic US Congressman from California, put it, the move to lift the ban on arms exports to China clearly shows that the EU has "lost its moral compass."
Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер. Compass, gyro, air speed indicator, altimeter.
Календарь, компас и цветочный горшок. A calendar, and that's a protractor and a flower-Pot.
В бардачке я оставил тебе компас. I left a compass for you in the glove compartment.
Только в руках Искателя компас будет показывать путь к камню слез. Only in the hands of the Seeker will the compass guide the way to the Stone of Tears.
Она думала, что крадет компас на вампиров, но это были карманные часы. She thought she was stealing his vampire compass, but it was a pocket watch.
Тогда, убив тебя, я смогу пустить в ход компас, чтобы самому найти Бухту Кораблекрушений. Although, if I kill you, then I can use the compass to find Shipwreck Cove, is it, on my own.
Тукан, компас, райская птица. A toucan, a compass, a bird of paradise.
Да, я всегда держу ее в кармане, если кто-то сопрет мой компас. Yeah, I always keep it in my pocket in case someone steals my compass.
Ганди верил, что нас побуждает к действию наш нравственный компас. It was Gandhi’s belief that reflection could motivate action by recalibrating our moral compass.
Экстремальные идеи предлагают альтернативный компас для потерявших ориентацию душ, таких как Мохаммед Боуйери, подозреваемый в убийстве ван Гога. Extreme ideas offer an alternative compass to disoriented souls like Mohammed Bouyeri, van Gogh's suspected murderer.
Да, Силиконовой Долиной по-прежнему восхищаются в качестве источника изобретений и творческого "разрушения", но ее также широко рассматривают как место, потерявшее свой этический и моральный компас. Yes, Silicon Valley is still admired as a source of invention and creative destruction; but it is also widely viewed as having lost its ethical compass.
Китай тогда мог гордиться техническими новшествами, которых едва «коснулся» остальной мир – компас, навигационные навыки, печатающая машина, взрывчатое вещество. China could boast technological wonders - the compass, navigational abilities, the printing press, fireworks and explosives - that barely touched the rest of the world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.