Sentence examples of "компетентная" in Russian

<>
Это уже их более компетентная версия. This is a more competent version of it.
Компетентная поддержка инвесторов и партнеров 24/5 All our investors and partners are provided with competent support 24/5
Хорошо-функционирующая и компетентная судебная власть является необходимым условием для установления власти закона. A well-functioning and competent judicial system is a necessary condition for establishing the rule of law.
"Компетентная акушерка скорее согласится быть без работы в Кабуле, чем останется в отдаленной деревне". "A competent midwife or nurse would rather be out of work in Kabul than stuck in a remote village."
Я уверен, что более компетентная администрация занималась бы решением этих серьезных и неотложных фискальных проблем. Surely a more competent administration would be worried about addressing these more severe and urgent fiscal problems.
Компетентная парламентская комиссия не предлагала принять дальнейшие меры по данной инициативе, а Национальный совет еще не обсуждал этот вопрос. The competent parliamentary commission did not propose to take further action on that initiative, but the National Council has still not discussed the issue.
Как сказал мне один врач: «Компетентная акушерка скорее согласится быть без работы в Кабуле, чем останется в отдаленной деревне». As one doctor told me: “A competent midwife or nurse would rather be out of work in Kabul than stuck in a remote village.”
В документе выделена ячейка, в которой компетентная инстанция может подтвердить получение уведомления и, в соответствующем случае, дать согласие в письменном виде на предлагаемую перевозку. The document includes space for the competent authorities to acknowledge receipt of the notification and, where required, to consent in writing to a proposed movement.
В соответствии с Частью XIII Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву компетентная международная организация — Межправительственная океанографическая комиссия (МОК) — должна играть более активную роль в морских вопросах в целом и в области научных исследований в частности. The competent international organization with regard to Part XIII of UNCLOS, the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC), should play a more assertive role in marine affairs in general and in scientific research in particular.
Я думаю, что он компетентен. I think he's competent.
The Aluminum Company of America (ALCOA) — это пример «удачливых и компетентных». The Aluminum Company of America is an example of the "fortunate and able" group.
самые компетентные уже уехали в Соединенные Штаты. the most qualified have already gone to the US.
компетентные органы, выдающие свидетельства о соответствии; The competent authorities issuing certificates of conformity;
Руководство компании, на редкость компетентное и умелое, сразу же наметило планы по исправлению положения. The unusually able and ingenious management made plans at once to correct this situation.
В самом деле, именно это случилось с русскими: самые компетентные уже уехали в Соединенные Штаты. Indeed, this is precisely what happened with the Russians: the most qualified have already gone to the US.
Я считаю, что он компетентный человек. I think he's a competent person.
Одним из самых ярких примеров компаний типа «удачливые потому, что компетентны», является, возможно, General American Transportation. Possibly one of the most striking examples of these "fortunate because they are able" companies is General American Transportation.
Субсидированные услуги должны оказываться компетентными работниками, независимо от их общественного или частного, оплачиваемого или неоплачиваемого статуса. Subsidized services should be delivered by qualified providers, regardless of their public or private, for-profit or non-profit status.
Такое расторжение требуется компетентным регулятивным органом; Such termination is required by any competent regulatory authority or body,
За отсутствием лучшего обозначения, мы назовем одну группу «удачливыми и компетентными», а другую — «удачливыми потому, что компетентны». For lack of better terms I will call one group those that happen to be both "fortunate and able" and the other group those that are "fortunate because they are able."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.