Sentence examples of "компетентном органе" in Russian with translation "competent authority"
Например, требуете ли вы от компаний постановки на учет в компетентном органе?
For example have you required companies to register with the competent authority?
Брак регистрируется в момент, когда супруги заявляют в компетентном органе о том, что они желают заключить брак согласно Закону о браке, который определяет гражданский брак как преобладающую форму брака согласно статье 36.
Marriage is registered at the moment when spouses declare before a competent authority that they want to get married in the manner prescribed by the Family Law which defines civil marriage as a dominant form of marriage pursuant to its Article 36.
компетентные органы, выдающие свидетельства о соответствии;
The competent authorities issuing certificates of conformity;
Компетентным органам следует обеспечить, чтобы операторы трубопроводов:
Competent authorities should ensure that pipeline operators:
Компетентные органы могут также предписать использование перископов с плоским отражателем.
The competent authorities may also prescribe the use of flat reflector periscopes.
Компетентный орган должен изъять этот первый лист перед отсылкой отчета!
The competent authority shall remove this cover sheet before forwarding the report!
Серийные образцы продукции должны проходить испытания с периодичностью, установленной компетентным органом.
Tests shall be repeated on production samples at intervals established by the competent authority.
Проверяющий орган- независимый проверяющий и проводящий испытания орган, утвержденный компетентным органом.
Inspection body is an independent inspection and testing body approved by the competent authority;
в соответствии с информацией, предоставленной оператором и/или собранной компетентными органами;
In accordance with the information provided by the operator and/or collected from the competent authorities (the operator's usual Customs office, central investigations services);
Предстоящая работа: Секретариат ЕЭК ООН продолжит ведение обновленного списка компетентных органов.
Work to be undertaken: The UNECE secretariat will continue to maintain an up-to-date list of competent authorities.
Эти испытания типа конструкции должны проводиться в соответствии с указаниями компетентного органа.
These design type tests shall be carried out as required by the competent authority.
Компетентные органы должны уделять внимание тому, чтобы не происходило вмешательства третьих сторон.
Competent authorities should ensure that proper consideration is given to the prevention of third-party interference.
В таком случае он обязан уведомить об этом компетентный орган, выдавший свидетельство.
In that case it shall notify the competent authority which issued the certificate.
Ниже приводятся рекомендации странам- членам ЕЭК ООН, компетентным органам и операторам трубопроводов.
Following are recommendations to the UNECE member countries, competent authorities and pipeline operators.
Ниже приводятся рекомендации странам- членам ЕЭК ООН, компетентным органам и операторам хвостохранилищ.
Below are recommendations to the UNECE member countries, competent authorities and TMF operators.
Каждому сертификату об утверждении, выдаваемому компетентным органом, должен быть присвоен опознавательный знак.
Each approval certificate issued by a competent authority shall be assigned an identification mark.
Проверяющий орган означает независимый проверяющий и проводящий испытания орган, утвержденный компетентным органом.
" Inspection body " means an independent inspection and testing body approved by the competent authority;
Компетентный орган, выдавший свидетельство Сообщества, вносит в это свидетельство европейский идентификационный номер судна.
The competent authority having issued a Community certificate shall enter on that Community certificate the European Vessel Identification Number.
Как правило, компетентный орган занимается планированием, организацией финансирования и вводом в действие РИС.
The Competent Authority usually has the tasks of planning, arranging funding and of commissioning of RIS.
Компетентным органам следует обеспечить доступ к извещениям судоводителям в формате XML через Интернет.
The competent authorities should provide notices to skippers in XML format downloadable in the Internet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert