Sentence examples of "компетенциями" in Russian
Управление компетенциями сотрудников с целью определить и эффективно назначить нужных людей для выполнения соответствующих задач.
Manage worker competencies to identify and effectively deploy the right people for the right tasks.
Но в деловом мире управленческая компетенция в наивысшем своем проявлении предполагает еще и умения совсем иного рода.
However, in the business world, top-notch managerial ability also calls for another skill that is quite different.
Способность улавливать, организовывать данные, извлекать из них озарения и оперировать ими стала сейчас ключевой компетенцией в каждой отрасли и в каждом секторе.
The ability to capture, organize, extract insights from, and transact with data has now become a core competency for every industry and across every sector.
Профессионал это некто, в ком сочетаются компетенция, уверенность и вера.
A professional is someone who has a combination of competence, confidence and belief.
Кроме того, оценка квалификации по документам может оказаться не самым оптимальным способом проверки реальной компетенции, в наибольшей степени соответствующей требованиям, предъявляемым к поставщику услуг.
Furthermore, the assessment of paper qualifications may not be the optimal way of measuring true competencies, which are the most relevant to the ability to supply the service.
Должно быть четкое определение разграничения компетенции между Союзом и его членами.
There must be a clear allocation of distinct competences between the Union and its member states.
Но я знаю, что когда мы смотрели дебаты в то время, там были эмоции, которые лишали людей возможности оценить интеллект и компетенцию этого человека.
But I know when we watched the debate at that time, there were emotions that blocked people's ability to get this man's intellect and capacity.
Должно быть четкое определение разгроничения компетенции между Союзом и его членами.
There must be a clear allocation of distinct competences between the Union and its member states.
Мера Число работников в группе мер Компетенции
The Count of workers measure in the Competencies measure group
Сьерра-Леоне также сообщила о том, что многие задачи, связанные с управлением бюджетом, сконцентрированы в руках Генерального контролера, тем самым ставя всю систему финансового управления в зависимость от способности, компетенции и беспристрастности одного человека.
Sierra Leone also reported that many tasks related to the management of the budget were concentrated in the position of the Accountant General, thus making the entire financial management system dependent on the ability, competence and integrity of a single person.
Они отбираются из числа оманцев, обладающих компетенцией и опытом в различных областях.
They are chosen from Omanis with competence and experience in different fields.
Перед выполнением этого шага необходимо настроить компетенции.
Before you complete this step, you must set up competencies.
Но координация разнородных технических компетенций в хорошо подогнанной команде и стимулирование всех членов команды к достижению максимальной эффективности труда, осуществляемые руководством фирмы, являются далеко не единственными видами координаторской деятельности, от которой зависит достижение результата в НИОКР.
Nor is a management's ability to coordinate diverse technical skills into a closely-knit team and to stimulate each expert on that team to his greatest productivity the only kind of complex coordination upon which optimum research results depend.
Осуществление этого потребует действий, выходящих за пределы компетенции Комиссии по вопросам Расширения.
Bringing this about will require actions that go beyond the competence of the Commissioner for Enlargement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert