Sentence examples of "компиляций" in Russian with translation "compilation"

<>
Translations: all207 compilation156 compile35 compiling16
Здесь представлены пять или шесть компиляций, каждая из них содержит в себе сотни подобных записей температуры. And there's five or six different compilations there, But each one of those compilations reflects input from hundreds of these kinds of records from corals.
Он заверил контракторов, что все данные, которые будут предоставлены для разработки модели, останутся конфиденциальными и что обнародоваться будут только результаты компиляций — в виде общих карт. He assured contractors that any data provided for the development of the model would be kept confidential; only the results of the compilations would be made available as general maps.
Это вызвало горячие споры в научном сообществе по поводу времени канонизации Корана. Немногочисленная группа ученых утверждает, что эта книга является продуктом более поздних компиляций и даже фантазий (середина восьмого века или даже позже), когда «ученые из эпохи Аббасидов пытались дать рациональные объяснения и расширить антологию мусульманской религиозной литературы». This has led to hotly contested academic debates about the early or late canonisation of the Qur'an, with a small handful of scholars claiming that the book is a product of a much later (mid-eighth century and after) age of compilation or even confabulation, when ‘Abbasid-era scholars rationalised and expanded the Muslim religious corpus.
Принимая предварительную повестку дня, участники пришли к соглашению о том, что после проведения общего обсуждения с международными экспертами по вопросам международного права и финансов они организуют свою работу таким образом, чтобы обеспечить подробное рассмотрение компиляций и предложений и неофициального составного проекта текста не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов, подготовленного в качестве справочного документа. In adopting its provisional agenda, the participants agreed that, after the panel discussion with international experts on international law and finance, they would organize their work by giving detailed consideration to the compilation of proposals and the non-official composite draft text for a non-legally binding instrument on all types of forests that had been prepared as a background paper.
Настройка компиляции пакетов моделей продукции Set up product model batch compilation
мэшапы, сборники, компиляции, ремиксы других работ; mashups, “best of”s, compilations, and remixes of other works
Итак, я создал компиляцию из двух: So, I created this compilation of the two:
Компиляция создает выполняемую версию модели продукта. The compilation creates an executable version of the product model.
Настройка компиляции пакетов моделей продукции [AX 2012] Set up product model batch compilation [AX 2012]
Также можно настроить компиляцию пакетов моделей продукта. You can also set up product model batch compilation.
Предоставляет информацию о настройке пакетного задания для компиляции модели продукции. Provides information about how you can set up the batch job for the product model compilation.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Настройка компиляции пакетов моделей продукции. For more information, see Set up product model batch compilation.
Щелкните Выбрать, чтобы выбрать модель продукции, для которой настраивается компиляцию пакета. Click Select to select the product model to set up batch compilation for.
Совершенствование сбора и распространения методологической информации относительно компиляции стандартизированных показателей уровня безработицы. Improve collection and dissemination of methodological information on the compilation of standardised unemployment rates.
Любой узел дерева моделирования, в котором произошли ошибки компиляции, будет помечен красной точкой. Any node in the modeling tree that produces compilation errors will be marked with a red dot.
подготовить отдельные издания о национальной практике в области сбора и компиляции показателей объема. Produce a separate publication on country practices for the collection and compilation of volume indices.
Примечание: Если вы используете компиляцию Magento, вам придется отключить ее, прежде чем устанавливать расширение. Note: If you're using the Magento compilation, you'll need to disable it before installing your extension.
Для этого перейдите в меню System (Система), нажмите Tools (Инструменты) и выберите Compilation (Компиляция). To do this, go to System, click Tools and select Compilation.
Компиляция также включает соображения относительно заблаговременного уведомления о запусках космических аппаратов и баллистических ракет. The compilation also includes suggestions about advance notification of spacecraft and ballistic missile launches.
ICCD/CRIC (1)/6/Add.2 Компиляция резюме докладов, представленных развитыми странами- Сторонами Конвенции Document symbol Title or description ICCD/CRIC (1)/6/Add.2 Compilation of summaries of reports submitted by developed country Parties
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.