Sentence examples of "комплексе" in Russian
При правильном комплексе мер более полумиллиарда человек могут переступить порог потребления, необходимый для экономически обеспеченной жизни с расширенными правами и возможностями, и к 2022 году индийцы смогут получить доступ к более чем 80% основных услуг, в которых они нуждаются.
With the right set of measures, more than half a billion people could cross the threshold of consumption required for an economically empowered life, and Indians could gain access to more than 80% of the basic services they need by 2022.
просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклад о полном комплексе задач Группы по проблемам старения Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам с целью безотлагательно обеспечить, чтобы Группа могла эффективно выполнять свои задачи, в том числе о тех из них, которые могут возникнуть в связи с выполнением итоговых рекомендаций второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения;
Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the full range of tasks of the Unit on Ageing of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs, with a view to ensuring as a matter of urgency that the Unit can fulfil its tasks effectively, including those that might arise from the implementation of the outcome of the Second World Assembly on Ageing;
Ведомости указывают, что работы были произведены в жилом комплексе " Бурида ", где в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта были расселены беженцы, и датированы октябрем и ноябрем 1990 года.
The worksheets indicate that the work was performed at Buridah housing estate, where refugees were housed during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and are dated October and November 1990.
Вечером в прошлую субботу (1 декабря 2001 года) в ходе хорошо скоординированного нападения два палестинских террориста подорвали их взрывные устройства в многолюдном торговом комплексе в центре Иерусалима.
This past Saturday evening (1 December 2001), in a well-coordinated attack, two Palestinian suicide bombers detonated their charges in a crowded pedestrian mall in the heart of Jerusalem.
Нынешнее использование общей площади помещений в комплексе ЭКА
Current gross space utilization at the ECA premises
В этом прекрасном комплексе воплотилась мечта всей жизни.
This beautiful new campus is the culmination of a lifelong dream.
Строительство дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки
Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa
Cтроительство дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки
Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa
Они представляют собой сеть маленьких вычислительных машин, которые работают в комплексе.
They are a network of small computing machines, working in networks.
В этом комплексе имеются прекрасные помещения для конференций, а также гостиница.
This building has outstanding congress facilities, including hotel accommodation.
Календарное планирование симпозиумов в Международном учебном комплексе «Дейтоп» в Нью-Йорке.
The scheduling of symposia at the Daytop International Training Component in New York.
Так вот, Элис Маклеод, 8 лет, в 2005 похищена в Выставочном комплексе.
Okay, so Alice McLeod - 8 years old, abducted at Exhibition Grounds, 2005.
И понятно, что в "Комплексе Портного" был парень, который жил возле воды.
And of course, in Portnoy's Complaint you've got the guy who's living near the water.
Часть национального персонала продолжает работать в комплексе гостиницы «Канал» в чрезвычайно сложных условиях.
A number of national staff continue to work at the Canal Hotel facility, under extremely challenging conditions.
Проект резолюции I озаглавлен «Строительство дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки».
Draft resolution I is entitled “Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa”.
слесарные работы: установка и ремонт всех замков, включая сейфы, во всем комплексе Центральных учреждений Организации Объединенных Наций;
Locksmith services: provision and maintenance of all locking systems, including safes, for Headquarters premises;
" Программа чрезвычайной поддержки " ПА основывается на комплексе принципов, касающихся увязки гуманитарной помощи с усилиями в области развития.
The PA " Emergency Support Programme " was based on a set of principles concerned with linking humanitarian assistance with development efforts.
Этим лицам будут выданы специальные пропуска, с которыми они смогут проходить в Центр конференций в комплексе " Шератон Доха ".
Those persons will be issued a special badge, which will allow them access to the Conference Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel.
Он также коснулся многолетней проблемы с автобусом для транспортировки сотрудников его Представительства, проживающих в жилом комплексе в Ривердейле.
He also referred to an old issue concerning the bus for members of his Mission living in the apartment building in Riverdale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert