Sentence examples of "комплексного управления" in Russian
Двумя официальными стандартами, применимыми к внедрению ИКТ, являются ИСО 9001 в отношении комплексного управления качеством, вопрос о переходе на который недавно рассматривался Организацией Объединенных Наций, и ИСО 17799 в отношении практики управления информационной безопасностью.
Two formal standards applicable to ICT execution matters are ISO 9001 for total quality management, which the United Nations has recently been considering, and ISO 17799, a code of practice for the management of information security.
Развитие людских ресурсов (РЛР), являющееся составной частью корпоративной культуры и системы комплексного управления качеством в ФСУ, представляет собой систематический непрерывный процесс, позволяющий идентифицировать, поддерживать и стимулировать индивидуальные трудовые достижения и возможности углубления знаний всех сотрудников на всех уровнях.
Human resources development (HRD), as part of the FSO's corporate culture and Total Quality Management, is a systematic and continuous process allowing to identify, maintain and promote the individual performance and learning potential of any staff member at any level.
" наставнические " программы для МСП в целях передачи оптимальной практики и их обучения методам комплексного управления качеством и постоянного совершенствования своей деятельности; обеспечение для них доступа к инновационным центрам и учебным программам ТНК; предоставление услуг инженерно-технического персонала и консультантов по вопросам управления; и откомандирование персонала для работы МСП;
mentoring programmes for SMEs in order to transfer best practices, and coaching them in total quality management and continuous improvement; giving them access to TNC innovation centres and corporate training programmes; making available engineers and management consultants; and assigning staff to SMEs;
Деятельность в этой области вклю-чает региональные проекты комплексного управления качеством в Азии и повышения производительности и качества электронных операций в странах Центральной и Восточной Европы и ННГ, а также проекты модернизации и использования программного обеспечения ЮНИДО в промышленности и обеспечения отслеживаемости пищевых продуктов для соблюдения правовых норм стран-импортеров.
Activities undertaken in this context include regional projects on total quality management in Asia and e-productivity and quality in the countries of Central and Eastern Europe and NIS, as well as projects in industrial upgrading and the use of UNIDO software, and in food traceability to align with regulations in importing countries.
информацию о мерах по оптимизации комплексного управления авиапарком;
Measures to optimize integrated air fleet management;
Обеспечение комплексного управления цепочкой поставок для всех видов транспорта.
Enable integrated supply chain management for all modes of transport.
Действуя в рамках согласованных обязательств, следует внедрять систему комплексного управления водными ресурсами.
Integrated water resource management should be promoted in line with agreed commitments.
Основной промежуточной целью является подготовка к 2005 году планов комплексного управления водными ресурсами и повышения эффективности их использования.
The key intermediate target is to prepare integrated water resource management and water efficiency plans by 2005.
Ключевая промежуточная цель заключается в подготовке к 2005 году планов комплексного управления водными ресурсами (КУВР) и эффективного использования воды.
The key intermediate target is to prepare integrated water resource management (IWRM) and water efficiency plans by 2005.
Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию поставила перед странами задачу разработать к 2005 году стратегию комплексного управления водными ресурсами и их эффективного использования.
The World Summit on Sustainable Development in Johannesburg set a target for countries to develop integrated water management and water efficiency strategies by 2005.
Были установлены новые партнерские отношения, в частности с Институтом Всемирного банка, в области комплексного управления водными ресурсами и финансирования муниципальных служб водоснабжения для местных органов власти.
New partnerships were concluded, in particular with the World Bank Institute in the field of integrated water resource management and financing municipal water services for local authorities.
созданию институционального механизма, занимающегося вопросами санитарии, включению санитарии в число приоритетных областей деятельности в национальных планах развития и учету вопросов санитарии в планах комплексного управления водными ресурсами;
Establishing an institutional home for sanitation, prioritizing sanitation in national development plans, and incorporating sanitation in integrated water resources management plans;
сообщили о мерах по защите коралловых рифов и экосистем прибрежной зоны путем создания защищенных районов, комплексного управления отходами и использования традиционных технологий для содействия стабилизации береговой линии.
Four countries (FSM, IDN, KIR, NRU) mentioned coral reef and coastal zone ecosystems protection through the creation of protected areas, comprehensive waste management and utilizing traditional technologies to promote shoreline stabilization.
Вопросы воды, в том числе касающиеся водоснабжения и канализации в сельских и городских районах, а также комплексного управления водными ресурсами, должны быть одним из приоритетных направлений действий.
Water, including both rural and urban water supply and sanitation as well as integrated water resources management, should be one of the priority areas for action.
Было начато осуществление таких инициатив, как среднесрочные-долгосрочные стратегические рамки и Краткосрочный план действий, которые нацелены на решение проблем в области водоснабжения, санитарии и комплексного управления водными ресурсами;
Such initiatives as a medium to long-term strategic framework and a short-term action plan, which address water supply, sanitation and integrated water resources management, have been launched;
В этой связи правительства должны разработать планы комплексного управления водными ресурсами и планы рационального использования ресурсов бассейнов рек на основе участия многих заинтересованных сторон и привлечения местных органов управления.
In this regard, Governments should develop integrated water resources management plans and river basin management plans based on multi-stakeholder participation and shared responsibilities with local authorities.
Как подчеркнули министры и другие главы делегаций на восьмой специальной сессии, международное сообщество и национальные правительства должны добиться значительного прогресса в достижении цели комплексного управления водохозяйственной деятельностью к 2005 году.
At the eighth special session, ministers and other heads of delegations emphasized the need for the international community and national Governments to make substantive progress towards implementing the integrated water resources management target by 2005.
Она также значительно зависит от прошлых достижений в деле охраны окружающей среды и тесно связана с эффективностью выполнения действующего законодательства и осуществления других мер в области комплексного управления водными ресурсами.
This relative importance notably depends on past achievements in environmental protection and is strongly related to the effectiveness of implementing existing legislation and other measures related to integrated water resources management.
Мы подчеркиваем необходимость укрепления наших усилий по обеспечению безопасного водоснабжения городских и сельских районов, а также работы по вопросам комплексного управления водными ресурсами и транграничным водам, которые играют важную роль в регионе.
We stress the need to strengthen our efforts to secure both urban and rural water supply as well as work on integrated water resources management and transboundary waters, which play an important role in the region.
Вопросы, касающиеся воды, в том числе касающиеся водоснабжения и санитарии в сельских и городских районах, а также комплексного управления водными ресурсами [особенно в трансграничном контексте], должны быть одним из приоритетных направлений действий.
Water, including both rural and urban water supply and sanitation as well as integrated water resources management [particularly in a transboundary context], should be one of the priority areas for action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert