Sentence examples of "комплексов" in Russian with translation "compound"
сооружение блочных рабочих помещений в сверхкрупном лагере в Эль-Фашире для приема 300 сотрудников из комплексов A и B;
Provision of prefabricated office accommodation in the supercamp in El Fasher to relocate 300 staff from compounds A and B;
Все двери и ворота автоматически закрываются, перекрывая каждую секцию комплекса.
All the doors and gates close automatically, sealing off each section of the compound.
На территории комплекса, включая автостоянку и складское помещение, начались пожары и задымления.
Fires and smoke began erupting throughout the compound, including the parking lot and the warehouse.
Недавно Израиль начал строительство и раскопки под священным комплексом мечети Аль-Акса.
Israel recently began construction and excavation work beneath the holy Al-Aqsa mosque compound.
на проектирование и строительство временных конференционных помещений на Северной лужайке комплекса Центральных учреждений;
Design and construction of a temporary conference facility on the North Lawn at the Headquarters compound;
Но он будет лишь частью огромного комплекса солнечных батарей с протяженностью в 30 квадратных километров.
But it is intended to be only one part of a huge solar compound extending over 30 square kilometers.
При поддержке танков, бульдозеров и бронетранспортеров израильские солдаты штурмовали комплекс зданий, занимаемых президентом, разрушив несколько строений.
Using tanks, bulldozers and armoured personnel carriers, Israeli soldiers stormed the President's compound, destroying several buildings.
Боевики «Хамаса» 18 июня окружили комплекс зданий клана Догмуш, где, как предполагается, содержится г-н Джонстон.
Hamas militants surrounded the compound of the Doghmush clan on 18 June, where it is believed Mr. Johnston is being held.
Заявление по поводу разрушения и продолжающейся осады комплекса зданий официальной резиденции Председателя Ясира Арафата в Рамаллахе
Statement on the destruction and the ongoing siege of President Yasser Arafat's compound in Ramallah
Кроме того, израильские оккупационные силы захватили по крайней мере 60 палестинцев во время нападения на комплекс зданий.
In addition, Israeli occupying forces abducted at least 60 Palestinians during the assault on the compound.
Пожалуй, наиболее впечатляющим является гигантский комплекс солнечной энергии Noor-1, расположенный в Марокканской пустыне недалеко от города Уарзазат.
Perhaps the most impressive is the gigantic Noor-1 solar-energy compound, located in the Moroccan desert near Ouarzazate.
Консультативный комитет отмечает, что здание на Северной лужайке будет расположено в рамках периметра комплекса зданий Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee notes that a building on the North Lawn would be located within the perimeter of the United Nations compound.
В Тиндуфский комплекс входят 20 единиц жилья, 18 служебных помещений, а также хозяйственный двор, склад, холодильная камера и столовая.
The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall.
14 марта вооруженные грабители ворвались в комплекс отделения Международного комитета Красного Креста в Залингее и угнали пять автотранспортных средств.
On 14 March, armed robbers broke into the compound of the International Committee of the Red Cross in Zalingei, stealing five vehicles.
Рефинетти, добавил он, вероятно, не отметил недельного ритма у лошадей, потому что не измерял всего комплекса, связанного с ростом.
Refinetti, he added, probably didn’t see a weekly rhythm in horses because he didn’t measure growth-related compounds.
Истец (компания со штаб-квартирой в одной из африканских стран) заключил договор с одной африканской ассоциацией на строительство комплекса зданий.
The claimant, a company based in an African country, entered into a contract with an African Association for the construction of a compound.
Помещения нового Районного офиса в Басре сейчас готовы для занятия персоналом, который в настоящее время размещен в американо-английском комплексе.
The new Area Office facilities in Basra are now ready for occupation by staff currently located in the United States and United Kingdom compound.
Эта информация должна включать, например, указание на готовность этих структур на размещение в комплексе и описание механизмов совместного несения расходов.
This should include, for example, their willingness to be co-located in the compound and cost-sharing arrangements.
В отношении интегрированной штаб-квартиры Миссии будет применяться комплекс мер безопасности, предусмотренных для комплекса нового посольства Соединенных Штатов и дипломатического анклава.
The UNAMI integrated headquarters will be located within the security envelope provided for the new embassy compound and the diplomatic enclave.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert