Sentence examples of "компостирования" in Russian with translation "composting"

<>
Translations: all15 composting13 other translations2
оказание инженерно-техническому факультету Университета Маврикия поддержки в проведении исследований в области экологически устойчивых технологий компостирования макулатуры и более экологически устойчивого обеспечения страны энергоресурсами. Supporting the Faculty of Engineering at the University of Mauritius in conducting research into sustainable technologies for composting paper waste and for providing more sustainable energy resources for Mauritius.
Шеф-повар Артур Поттс Доусон делится своим видением ресторана и супермаркета, радикально сокращающих производство отходов, создавая экологичные установки переработки и компостирования - во благо обществу . Chef Arthur Potts-Dawson shares his very personal vision for drastically reducing restaurant, and supermarket, waste - creating recycling, composting, sustainable engines for good .
Некоторые полевые отделения УВКБ предпринимают меры по регулированию последствий изменения климата путем сокращения объема отходов в лагерях, использования методов утилизации и компостирования и строительства экологически безопасного жилья. A number of UNHCR field offices are taking action to tackle the implications of climate change through waste reduction in camps, recycling and composting, and construction of environmentally friendly shelters.
Тем не менее, с помощью некоторых простых технологических конструктивных улучшений – направленных, например, на достижение более высоких темпов компостирования и переработки – 90% этих отходов может быть преобразовано в нечто полезное, например, биогаз или полученное из отходов топливо. Yet, with some simple technological and design improvements – aimed, for example, at achieving higher rates of composting and recycling – 90% of this waste could be converted into something useful, such as biogas and resource-derived fuel.
В сельской местности население не сталкивается с проблемой отходов, поскольку большую их часть использует (перерабатывает, повторно использует в качестве пищи для животных или твердого топлива или же для компостирования), тогда как в городах можно наблюдать тенденцию к росту количества отходов на душу населения, как это происходит в соседних высокоразвитых странах. In rural environments, the population does not feel the problem of waste because they use most of it (processing, reuse as animal food or solid fuel, or for composting), while in urban environments one may observe the trend of growing amounts of waste per capita, the same as in neighbouring highly developed industrial countries.
К указанным в сообщениях областям участия общественности в решении проблемы изменения климата и его воздействия и в принятии мер реагирования относятся внедрение новых технологий, например, компостирования или орошения (Джибути), привлечение внимания большинства населения к проблеме изменения климата с целью прекращения вредной деятельности, являющейся причиной выбросов ПГ (Гвинея), и раздельный сбор разных видов отходов (Кыргызстан). Reported areas for public participation in addressing and responding to climate change and its effects are the introduction of new technologies such as composting or irrigation (Djibouti), sensitization of the majority of the population to climate change to help in addressing their negative behaviour that causes GHG emissions (Guinea), and separate collection of different kinds of waste (Kyrgyzstan).
Такие полимеры испытывают на биоразлагаемость, но только в конкретных условиях, имеющих место при промышленном компостировании. Such polymers are tested to biodegrade, but only in the particular conditions found in industrial composting.
Более того, хотя компостирование настойчиво навязывается, как “зеленая” практика, оно генерирует значительное количество парниковых газов (и часто является источником болезнетворных бактерий в почве). Moreover, though composting receives good press as a “green” practice, it generates a significant amount of greenhouse gases (and is often a source of pathogenic bacteria in crops).
Развитие санитарных технологий с низким уровнем использования воды, подобных туалетам, основанным на сухом компостировании и разложении мочевой жидкости, также может существенно сократить городское потребление воды. Emerging low-water-using sanitation technologies such as urine-separating dry-composting toilets could also significantly reduce urban water demands if properly developed;
Применяя современные сельскохозяйственные технологии (например, устойчивые к засухам семена, уплотнение посевов, компостирование, диверсификация посевных культур), фермеры способны смягчить последствия экстремальной погоды, причём с очень низкими затратами. By using smart farming techniques such as drought-resistant seeds, intercropping, composting, and crop diversification, farmers can blunt the effects of extreme weather at very low costs.
Меры в секторе управления отходами, о которых сообщили Стороны, включали комплексное управление отходами, минимизацию отходов, рециркуляцию отходов, компостирование, использование санитарных свалок, очистку сточных вод и создание возможностей для функционирования и технической эксплуатации станций по очистке сточных вод. The measures reported for the waste management sector included integrated waste management, waste minimization, waste recycling, composting, use of sanitary landfills, waste-water treatment and capacity-building for operation and maintenance of waste-water treatment plants.
Помимо данных об устойчивом использовании энергоносителей, эти показатели должны содержать информацию о методах переработки производственных отходов, включая компостирование, повторное использование, рециклирование, рекуперацию, сжигание или захоронение мусора, а также указание — в процентах от начального веса — доли продукции, которая может быть сохранена путем рециркулирования или повторного использования произведенных товаров или компонентов. In addition to accountability in the sustainable use of energy, indicators should address the method by which production waste is treated, including composting, reuse, recycling, recovery, incineration and the use of landfills; and the percentage of the weight of products that is “reclaimable” by either recycling or reuse of the product materials or components.
К числу указанных в сообщениях мер по ограничению выбросов относятся снижение выбросов СН4 путем его улавливания и конечного использования для производства энергии (Джибути); обработка твердых и жидких отходов (Мавритания); утилизация, компостирование и обработка отходов и переход от анаэробных методов захоронения отходов к полуаэробным (Иран); а также сбор, сортировка и обработка отходов, внедрение современных биотехнологий обработки отходов и ужесточение контроля (Кыргызстан). Reported measures to limit emissions included reduction of CH4 emissions through its recovery and ultimate use for energy production (Djibouti); treatment of solid and liquid waste (Mauritania); recycling, composting and waste management, and changing the landfill process from anaerobic to semi-aerobic (Iran); and collecting, sorting and processing the waste, introduction of modern bio-technologies of waste processing and strengthening of control (Kyrgyzstan).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.