Sentence examples of "компромиссных решений" in Russian
Экономическая политика же обычно не является технократической, поскольку часто требует компромиссных решений: например, рост инфляции, но понижение уровня безработицы, создание благоприятных условий для инвесторов или для рабочих и т.д.
Economic policies are usually not technocratic in this sense. They involve tradeoffs: some may lead to higher inflation but lower unemployment; some help investors, others workers.
К счастью, сам Евросоюз гордиться своими традициями компромиссных решений проблем, с которыми сталкивается. С давних пор ЕС полагается на заключение крайне запутанных соглашений для удовлетворения нужд и потребностей различных стран-членов.
Fortunately, the EU itself also has a proud tradition of muddling through the challenges it faces, long relying on messy arrangements to accommodate its various members’ needs and demands.
Посредничество, учитывающее интересы и требования местных сторон, соответствует ситуации в Африке в частности и международной ситуации в целом, особенно после окончания холодной войны и в условиях последующего стремления к отысканию компромиссных решений.
Mediation that takes the interests and requirements of local parties into account is appropriate to the situation in Africa in particular and the international situation in general, especially since the end of the cold war and the subsequent search for consensus solutions.
С целью надлежащего учета синергизма, связанного с изменением климата и нахождения надлежащих компромиссных решений по мере потребности следует разрабатывать новые инструменты анализа, в частности модели, учитывающие специфику географического региона или условия в регионе.
In order to ensure adequate accounting of synergies and trade-offs with climate change, new analysis tools such as models specific to the geographic region or regional circumstances should be developed as needed.
Для обеспечения надлежащего учета синергизма с мерами борьбы против изменения климата и компромиссных решений в этой сфере по мере необходимости следует разрабатывать новые инструменты анализа, в частности модели, учитывающие специфику географических регионов или условия в регионах.
In order to ensure adequate accounting of synergies and trade-offs with climate change, new analysis tools such as models specific to geographic regions or regional circumstances should be developed as needed.
Для обеспечения надлежащего учета синергизма с мерами по борьбе с изменением климата и компромиссных решений в этой сфере по мере необходимости следует разрабатывать новые инструменты анализа, в частности модели, учитывающие специфику географических регионов или региональные условия.
To ensure adequate accounting of synergies and trade-offs with climate change, new analysis tools, such as models specific to geographic regions or regional circumstances, should be developed as needed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert