Sentence examples of "компьютерами" in Russian with translation "computer"
Со сколькими компьютерами можно синхронизировать устройство?
How many computers can I wirelessly sync my device to?
Графическим дизайном, компьютерами, фотографией, промышленным дизайном.
They can do graphic design, all kinds of stuff with computers, photography, industrial design.
Я, в основном, интересовался аудиооборудованием и компьютерами.
My main interests lay with audio equipment and computers.
FOREXTraderPRO.web совместима с компьютерами на базе Mac
FOREXTrader PRO.web is compatible on Mac computers
Это может вызвать проблемы проверки подлинности между компьютерами Exchange Server.
This can cause authentication problems between Exchange Server computers.
183 Карточки тахографа должны считываться другими устройствами, например персональными компьютерами.
183 Tachograph cards shall be readable by other equipment such as personal computers.
Ученый Лесли Вэлиант, занимающийся компьютерами, считает понятие «машинное обучение» излишним.
To the computer scientist Leslie Valiant, “machine learning” is redundant.
Значит, теперь мы беспокоимся из-за кучки битников с компьютерами?
So, now we're worried about a bunch of beatniks with computers?
Некоторые организации нанимают консультанта для управления компьютерами и программным обеспечением.
Some businesses hire a consultant to manage their computers and software for them.
Очень часто получается так, что младшие дети учат старших, как пользоваться компьютерами.
And this happens very often with these computers, that the younger children are found teaching the older ones.
И есть люди, которые управляют этими компьютерами, чтобы выполнить свою офисную работу.
And you have people who guide those computers to do their clerical jobs.
Запрос не прошел, так как отсутствует действующий маршрут между исходным и конечным компьютерами.
Request failed because there is no valid route between the source and destination computers.
Это главная причина, почему мы пока не пользуемся квантовыми компьютерами в повседневной жизни.
This is the main reason why we don’t yet use quantum computers in our everyday lives.
RCA, приняв, наверное, самое паршивое бизнес-решение всех времен, решила не заниматься компьютерами.
RCA, in probably one of the lousiest business decisions of all time, decided not to go into computers.
С современными компьютерами и информационной технологией можно будет лично справиться с миллионом разных рисков.
With modern computers and information technology, it will be possible to deal individually with a million different risks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert