Exemples d'utilisation de "компьютерной системе" en russe

<>
Что-то, что таинственным образом оказалось в компьютерной системе после того, как ты там побывал. Just something that mysteriously found its way into my computer system after you came on board.
ActivTrades не несет ответственности за любой ущерб, причиненный компьютерной системе пользователя, возникший по причине передачи любого вируса. ActivTrades accepts no liability for any damage to the user’s computer system arising from the transfer of any virus.
Я получил заключение патологоанатома, в нем отсутствует 5 страница, поэтому я проверил файлы по делу в компьютерной системе. I got the examiner's report, and it's also missing page 5, so I checked our case files in the computer system.
Однако требующиеся данные зачастую уже имеются в компьютерной системе оператора, в коммерческих документах или в транспортных документах (таких, как упаковочный лист). However, the data required is often already in the operator's computer system, in commercial documents or in transport documents (such as the packing list).
Например, хранение биометрических данных на интеллектуальных карточках или аппаратных ключах может предохранить их от несанкционированного доступа, возможного в случае, если эти данные содержатся в централизованной компьютерной системе. For instance, storage of biometrical data on smart cards or tokens may protect from unauthorized access, which could occur if the data is stored on a centralized computer system.
В Законе о внесении поправок в Уголовный кодекс от июля 2004 года, в частности в его статье 197a, предусматривается новое правонарушение- детская порнография в компьютерной системе или сети. The Act on Amendments to the Criminal Code of July 2004, in Article 197a, created a new offence- child pornography in a computer system or network.
Для оценки газообразных выбросов значения концентрации выбросов (HC, CO и NOx) и расход разреженных выхлопных газов по массе необходимо регистрировать через интервалы не менее 1 Гц и хранить в компьютерной системе. For the evaluation of the gaseous emissions, the emission concentrations (HC, CO and NOx) and the diluted exhaust gas mass flow rate shall be recorded and stored with at least 1 Hz on a computer system.
Для целей оценки выбросов газообразных компонентов значения концентрации первичных выбросов (HC, CO и NOx) и массового расхода отработавших газов регистрируются через интервалы не менее 2 Гц и хранятся в компьютерной системе. For the evaluation of the gaseous emissions, the raw emission concentrations (HC, CO and NOx) and the exhaust gas mass flow rate shall be recorded and stored with at least 2 Hz on a computer system.
Для непрерывного отбора проб значения концентрации выбросов (HC, CO и NOx) регистрируются через интервалы не менее 1 Гц и хранятся в компьютерной системе, причем для отбора проб в камеру требуется одна средняя величина на испытание. For continuous sampling, the emission concentrations (HC, CO and NOx) shall be recorded and stored with at least 1 Hz on a computer system, for bag sampling one mean value per test is required.
Соответственно, в компьютерной системе Главного управления Кот-д'Ивуар в плане выдачи консульских виз был отнесен к категории В, с тем чтобы обеспечить немедленный отказ в выдаче гватемальских виз лицам, указанным Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1572 (2004). Accordingly, Côte d'Ivoire has been classified as category B with respect to consular visas in the General Directorate's computer system, in order to ensure the immediate denial of a Guatemalan visa to persons designated by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004).
Это привело к возникновению концепции так называемых «разумных границ», обеспечивающей свободный и быстрый поток людей и грузов, но одновременно предусматривающей усиление мер безопасности путем включения в паспорта и визы биометрических индикаторов, которые будут храниться в общей региональной компьютерной системе. This gave rise to initiating the so-called “smart borders” concept that would enable a free and fast flow of people and goods, but simultaneously implying the strengthening of security measures by introducing biometric indicators on passports and visas that would be stored in the common regional computer system.
Если имя и фотография делегата уже имеются в компьютерной системе Бюро пропусков и удостоверений личности, его/ее пропуск может забрать не сам делегат, а представитель постоянного представительства или постоянной миссии наблюдателей по предъявлении завизированной заявки и действительного пропуска на территорию комплекса Организации Объединенных Наций. If the name and photograph of a delegate are already in the computer system of the Pass and Identification Office, his/her pass may be collected by a representative of the Permanent/Observer Mission in the absence of the delegate, upon presentation of the authorized application and a valid United Nations grounds pass.
Компьютерная система, установленная на станции Computer system used at the station
Прямой выход в нашу компьютерную систему. It's a direct teed into our computer system.
Тош, ты можешь помочь попасть в компьютерную систему? Tosh, can you help her blag her way into the computer system?
и провела хакерскую атаку на компьютерные системы Эстонии. and launched a hacker attack against computer systems in Estonia.
Компьютерные системы, реорганизация рабочих процессов и технологические новшества Computer systems, process re-engineering and technological improvements
Трудно преувеличить зависимость современных экономик от крупномасштабных компьютерных систем. It is difficult to overstate the dependence of modern economies on large-scale computer systems.
Из-за поломки нашей компьютерной системы мы переполнили наш рейс. Due to a failure in our computer system - - we have overbooked our flight.
Я взломал компьютерную систему фургона и взял пульт дистанционного управления автомобиля. A hacked into the van's computer system and took remote control of the vehicle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !