Sentence examples of "компьютерном" in Russian
Самая высокая плотность энергии, которая наблюдается где-либо во Вселенной, на самом деле - в компьютерном чипе.
And the energy density that we see in the greatest of anywhere in the universe is actually in a PC chip.
МЗ рассчитало свою претензию на основе цены соответствующих медикаментов, указанной в ее подготовленном до вторжения компьютерном инвентарном перечне, который сохранился после вторжения Ирака и оккупации им Кувейта120.
MOH submits its claim based on the price for each relevant item shown on its pre-invasion computerised inventory system, which survived Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Соучредитель компании Intel Гордон Мур заметил более тридцати лет тому назад, что усовершенствования в производстве полупроводников позволят удваивать количество транзисторов, размещаемых на компьютерном кристалле каждые восемнадцать месяцев.
More than a generation ago Intel's co-founder Gordon Moore noticed that improvements in semiconductor fabrication allow for a doubling of the density of transistors on a chip every eighteen months.
Кроме того, вооруженные силы провели в компьютерном тактическом учебном центре вооруженных сил две военные игры с применением норм международного гуманитарного права, в ходе которых они принимались во внимание уже на этапе планирования военных операций.
In addition, the Armed Forces carried out two war games exercises at the Armed Forces Computerized Tactical Training Centre, in which international humanitarian law was applied, beginning with the planning stage of military operations.
Любой, кто участвовал в этом чокнутом компьютерном сообществе энтузиастов в конце 1990-х и начале 2000-х годов, сразу узнает чудные прибамбасы и странные модификации винтовки, выставленные на всеобщее обозрение на сайтах AR-15.com и MajorPandemic.
Anyone who was part of the PC enthusiast community of the late '90s and early 2000s will instantly recognize the brand of over-the-top hardware geekery on display like AR-15.com and MajorPandemic.
Проводя оценку данной потери, Группа обратила внимание на то, что, судя по информации в составленном до вторжения компьютерном инвентарном перечне, самые ранние даты истечения сроков годности соответствующих медикаментов приходились на июль 1991 года и далее вплоть до 1992 год включительно.
In valuing the loss, the Panel has noted from the pre-invasion computerised inventories that the earliest dates upon which the relevant medicine expired fell in July 1991 and the expiry dates continued into 1992.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert