Sentence examples of "комфортную" in Russian
Явная публикация новостей Open Graph обеспечивает комфортную работу с вашим приложением и способствует его популяризации на Facebook.
Explicitly shared Open Graph stories create a better experience for your app's users and also receive increased distribution on Facebook.
Ты перевезешь и загрузишь все три поддона в мой грузовик наверху, и я устрою себе очень комфортную и обеспеченную жизнь.
You're gonna move all three of these building blocks upstairs on my truck, pronto, and I am gonna build myself a life of comfort and luxury.
Кроме того, брокер XGLOBAL Markets не требует никакой минимальной суммы депозита, поэтому компании сами устанавливают комфортную для себя сумму инвестиции.
In conjunction with the aforesaid, XGLOBAL Markets offers the privilege of the no minimum deposit requirement, enabling institutions to enter the market and enjoy our premium services with an initial investment of their preference.
Противопоставляя храбрость своих бойцов и "комфортную" жизнь мусульманских наблюдателей, Аль-Каида стремиться придать больше сплоченности борцам за свои идеи в Ираке.
Contrasting its fighters' bravery and commitment with the "comfort" of Muslim bystanders, Al Qaeda tries to rally more fighters to its cause in Iraq.
А если ты не сдержишь своего обещания, если я узнаю, что ты провернул хоть одну аферу, я брошу свою комфортную сидячую работу и поймаю тебя.
And if you don't keep your promise, if I find out you've pulled even one caper, I'm gonna leave my cushy desk job and hunt you down.
И за пределами Газы, рост влияния ислама в политике в странах Арабской весны, особенно в Египте и Тунисе, создал более комфортную для ХАМАСа атмосферу добрососедства.
Beyond Gaza, the rise of political Islam in the Arab Spring countries, particularly Egypt and Tunisia, has created a more Hamas-friendly neighborhood.
В этом контексте он призвал к достижению " ранних результатов " по линии рекомендации 10 Группы видных деятелей (в которой содержится призыв к тому, чтобы избавляться от конфронтационных установок, налаживать отношения доверия и создавать своего рода комфортную зону).
In this context, he called for an " early harvest " on recommendation 10 of the Panel of Eminent Persons (which called for the overcoming of confrontational attitudes, the building of trust and the creation of a comfort zone).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert