Sentence examples of "конвертируем" in Russian
Мы не конвертируем средства, поэтому вы ничего не теряете из-за изменения курса обмена Bitcoin.
We do not convert funds, so you do not lose anything because of changes in foreign exchange Bitcoin.
Если вы ведете торги с помощью контрактов на разницу, то за любую операцию, обозначенную в валюте, отличающейся от основной валюты, мы автоматически конвертируем общую сумму операции в основную валюту, применимую к вашему счету в момент операции.
If you trade in contracts for differences, for any Transaction denominated in a currency other than a Base Currency, we will automatically convert the total sum of the Transaction into the Base Currency applicable to your account at the time of the Transaction.
... которая была конвертирована под идентификатором FXBATCHID1
which were converted under FXBATCHID1
Во-вторых, Китаю будет необходимо сделать свою валюту конвертируемой.
Second, China will have to make its currency convertible.
c. Публичный ПАММ-счет невозможно позднее конвертировать в непубличный.
c. Public PAMM Accounts cannot be converted into private ones at a later time.
Наличность и срочные вклады показаны в финансовой ведомости II отдельно в конвертируемых и неконвертируемых валютах.
The line on cash and term deposits is split in financial statement II between convertible currencies and non-convertible currencies.
Вы конвертируете Bitcoin (BTC) в USD при пополнении аккаунта?
You convert Bitcoin (BTC) in USD when add funds to account?
(Также, как только Китай сделает свою валюту конвертируемой, нужно будет включить в эту корзину и юань.)
(The yuan should be included as soon as China makes its currency convertible.)
Вы также можете конвертировать bitcoin в обычные валюты на специальных биржах.
You can also convert bitcoins to normal currencies through dedicated exchanges.
«Продовольственная корзина» для семьи, состоящей из четырех человек в Боснии и Герцеговине, составляет 450 конвертируемых марок.
A food basket for a family of four in Bosnia and Herzegovina costs 450 convertible marks.
После успешного преобразования номенклатуры ее статус в записи преобразования изменяется на Конвертировано.
After successful conversion of an item, the item's status in the conversion record changes to Converted.
экспортируемые товары должны оплачиваться в иностранной свободно конвертируемой валюте в течение трех месяцев с даты их экспорта.
That the exported goods are furnished against foreign currency convertible within three months of the date of shipment.
Банк Англии конвертировал фунт стерлингов в унцию (11/122 пробы) золота по первому требованию.
The Bank of England stood ready to convert a pound sterling into an ounce of (11/12 fine) gold on demand.
Он не является свободно конвертируемым, и доступ к нему ограничен как внутри, так и за пределами Китая.
It is not freely convertible, and access to it is limited both inside and outside China.
(c) Когда Клиент зарегистрируется и откроет реальный счет бонус будет конвертирован в реальные средства
(c) The PMB is converted into real funds when the Client registers and creates a real account
Репатриация суммы компенсации в конвертируемой валюте в обязательном порядке регистрируется Центральным банком Алжира, в том числе по инвестиционным операциям.
The Bank of Algeria certifies any compensation repatriated in convertible currencies, including returns on investments.
Остаток на счете учетной записи не может быть конвертирован из одной валюты в другую.
Account balances can't be converted from one currency to another.
Количество валют, включенных в СПЗ, следовало бы расширить, а некоторые только что добавленные валюты, включая юань, могли бы быть не полностью конвертируемыми.
The range of currencies included in the SDRs would have to be widened, and some of the newly added currencies, including the renminbi, may not be fully convertible.
Ценность сбережений греческих граждан резко упадет, если евро вдруг будут конвертированы в новые драхмы.
The value of Greek residents’ savings would be slashed, as euros were suddenly converted into New Drachmas.
ОАРМ уполномочен определять и проводить свою собственную экономическую политику и политику свободной торговли, предусматривающую охрану свободного движения капиталов, товаров, нематериальных ценностей и конвертируемой валюты.
The MSAR is entitled to decide and pursue its own economic and free trade policies safeguarding the free movement of capital, goods, intangible assets and convertible currency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert