Sentence examples of "конкурировавших" in Russian with translation "compete"
Лyизa Лики задаёт вопрос: "Кто мы?" Этот вопрос приводит её в Великую ри фтовую долину на востоке Африки, где она занимается раскопками в поисках эволюционных доказательств происхождения человечества. Она предлагает ошеломляющий новый взгляд на наших конкурировавших между собой предков.
Louise Leakey asks, "Who are we?" The question takes her to the Rift Valley in Eastern Africa, where she digs for the evolutionary origins of humankind - and suggests a stunning new vision of our competing ancestors.
Но вместо того, чтобы обеспечить население необходимой инфраструктурой – экономическим развитием, благосостоянием, медицинскими услугами, жильем и реабилитацией беженцев, - ПА с партией «Фатх» во главе с Ясиром Арафатом у власти расходовала более 70% своего скромного бюджета на дюжину конкурировавших друг с другом служб безопасности и разведки, пренебрегая всеми остальными сферами деятельности.
But, but instead of supplying the population with the necessary infrastructure – economic development, education, welfare, medical services, housing, and refugee rehabilitation – Yasser Arafat’s Fatah-led PA spent more than 70% of its meager budget on a dozen competing security and intelligence services, neglecting all other spheres of activity.
экономика едва способна конкурировать на международном уровне;
the economy is barely able to compete internationally;
Группа автоинженеров на выходных, конкурирующих с Toyota.
A group of automobile engineers on their weekends are competing with Toyota.
Это 12 лидирующих юристов из конкурирующих фирм.
These are the top 12 litigators at competing firms.
А потому что Westinghouse конкурирует напрямую с русскими.
They do it because Westinghouse competes directly with the Russians.
Он всерьёз конкурирует с ней по числу голосов.
He is seriously competing with her in the polling score.
Они получили монополистическую власть, одновременно конкурируя между собой.
They have achieved monopoly power while also competing against one another.
Ни одно политическое соображение не может конкурировать с этим.
No political consideration can compete with that.
Этот регион охвачен религиозной борьбой между конкурирующими традициями веры.
It is a region wracked by religious struggle between competing traditions of the faith.
Я сделал так, чтобы сельские жительницы могли конкурировать с корпорациями.
I make a rural woman to compete with multinationals.
Как квалифицированный работник может конкурировать с программой стоимостью 39 долларов?
How can a skilled worker compete with a $39 piece of software?
Как могли развивающиеся страны конкурировать с субсидиями и гарантиями Америки?
How could developing countries compete with America's subsidies and guarantees?
В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне.
Under prevailing conditions, Argentina cannot compete globally.
Цель директивы состояла в том, чтобы вынудить фондовые биржи конкурировать.
Mifid’s aim was to force stock exchanges to compete.
Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.
Two firms compete with each other for market leadership.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert