Sentence examples of "конкурирующая" in Russian
Во-первых, это конкурирующая борьба крупных городов за право на завоевания революции:
The first is major cities' competing sense of entitlement to the fruits of the revolution:
Близ Тель-Авива, в Яффе, положение контролировала конкурирующая вооруженная группировка под руководством Хассана Саламеха.
Near Tel Aviv, in adjoining Jaffa, a competing militia under Hassan Salameh, took control.
Airbus говорит, что конкурирующая версия ее A350 будет перевозить в эконом-классе 350 человек на сиденьях шириной 18 дюймов, расположенных по 9 в ряд.
Airbus says the competing version of its A350 will carry 350 people in 18-inch-wide economy seat laid out 9 abreast.
Во-первых, это конкурирующая борьба крупных городов за право на завоевания революции: Мисураты, в которой было показано тело Каддафи; Триполи, где прошла церемония освобождения; и Дзинтана, где томится в заключении сын Каддафи Саиф аль-Ислам аль-Каддафи.
The first is major cities’ competing sense of entitlement to the fruits of the revolution: Misurata, where Qaddafi’s body was displayed; Tripoli, which hosted the liberation ceremony; and Zintan, which is holding Qaddafi’s son, Saif al-Islam el-Qaddafi, prisoner.
Для демократического правительства важно наличие двух конкурирующих партий.
Two rival parties are essential to good democratic government.
Член конкурирующей банды был найден сожженным в багажнике машины.
Member of a rival gang was found burned up in the trunk of a car.
экономика едва способна конкурировать на международном уровне;
the economy is barely able to compete internationally;
Ваш заданный маршрут пересекает в нескольких точках маршрут конкурирующей команды.
Your assigned route crosses at several points that of the rival team.
Негосударственные субъекты конкурируют с государствами в использовании кибертехнологий для поражения ключевой инфраструктуры.
Nonstate actors rival states in their use of cyber to disable major infrastructure.
Группа автоинженеров на выходных, конкурирующих с Toyota.
A group of automobile engineers on their weekends are competing with Toyota.
То, что я помню, так это тебя Избивающего члена конкурирующей банды в мясо.
What I remember is you beating a rival gang member to a pulp.
Это 12 лидирующих юристов из конкурирующих фирм.
These are the top 12 litigators at competing firms.
Другими правит желание основать конкурирующий центр власти, как бы нереально это не выглядело.
Others are motivated by a desire to set up a rival power center, however unrealistic this appears to be.
Этот скандал представлялся очевидным оружием для использования в войне между конкурирующими моделями бизнеса:
The scandal looked like an obvious weapon to be used in the war of rival models of business organization:
А потому что Westinghouse конкурирует напрямую с русскими.
They do it because Westinghouse competes directly with the Russians.
Если будет официальное соперничество за руководство, вероятно, несколько конкурирующих кандидатов будут стремиться выдержать испытание.
If there is a formal leadership contest, it seems likely that several rival candidates will aim to stand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert